(Перевод с эстонского, автор оригинального текста "Randajad" - Sven Lohmus)
Горькой пустынной пылью
Вихри песка закружив,
Ночь расправит черные крылья,
Странников ветром укрыв.
Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.
Странники в лунных оковах
Стынут в холодной ночи...
Утром появятся снова
Яркого солнца лучи!..
Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.
Пусть ночи сменяются днями,
Пусть время смеётся над нами,
Проложен путь незримо судьбою,
Отважных он зовет за собою.
Отражается голос твой в небесах!..
Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.
Это - путь!..