Странники - Randajad

Игорь Негодаев
(Перевод с эстонского, автор оригинального текста "Randajad" - Sven Lohmus)

Горькой пустынной пылью
Вихри песка закружив,
Ночь расправит черные крылья,
Странников ветром укрыв.

Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.

Странники в лунных оковах
Стынут в холодной ночи...
Утром появятся снова
Яркого солнца лучи!..

Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.

Пусть ночи сменяются днями,
Пусть время смеётся над нами,
Проложен путь незримо судьбою,
Отважных он зовет за собою.

Отражается голос твой в небесах!..

Это – путь,
Где ночи сменяются днями,
Это – путь,
Где время смеётся над нами,
Это – путь,
Проложенный незримо судьбою,
Не свернуть, -
Отважных он зовет за собою.

Это - путь!..