Леди Годива

Заклинатель Змей
Произведение практически целиком навеяно несравненным образом Леди Катрин и посвящено всецело ей
http://stihi.ru/avtor/katrinka13

Или это действительно было
Или только привиделось мне
Пышногривая Леди Годива
Проскакала нагой на коне.

Через в снах утопающий город
По  лишь только упавшей росе
Раздвигая собой ночи морок
Вся в своей обнаженной красе

Конь и дева одно - грива к гриве
Из пленительной сказки принцесса
Подставляла рассвету игриво
Не кормившие юные перси.

Из глубин залетевшей  кометой
На Земле воплощенной Денницей
Взгляд вперяется в родину - небо
К Солнцу дерзко простерта десница.

Отразился луч солнца рассветный
Как в системе зеркал -  в ее теле
Те, кто видел – те разом ослепли
Кто  незрячим был – тут же прозрели.


Ты Дар Бога ниспосланный свыше?
Ты заря обновления мира?
Ты виденье? Ослеп я! Не вижу!
О, царица! О, Леди Годива!

Иллюстрация Джон Коллиер. Леди Годива (ок.1898)