Люсеберт. Двери земократии

Футурсобрание
В мужицкой берлоге звери не на пороге
под кроватью в крови не жалуясь нежатся
овцы в зело пенящихся шутках еж всчертополошенный осел разнузданный
дети рядком под росток
подросток из разовой камеры конь центра Цион ног о лакировщик бес помощь ны-
тики суть дурацкие подобия

Поэт умиротворенный
мир опоэченный
стихи по чтении рассчитаны на аплодисменты
расчитаны с тихой чертовщинкой в голосе
в колосе судьи сосчитаны плевелы
плевать мировому судье на всемирного
все мирного сна добьются
снадобья пьются своя бумажка ближе к телу
телай свое дело теля
в телку целя

Мужичок мозжечок не переутруждает писанием
мочи нет поводу ходить до ведру
мужицких харь актер не передашь характер
что шуманешь китайский дождь
о море свирепствующем в нашем море
о сухопутной гире встать в пять
стать вспять ходить с фонарем под классом
не нас видящим
выйдь ищи потом пропитания
мужицкая рубашка по'том пропи'таннее
И лишь поэт дождь ветер и зерно
в смятении постигли: мир... неплох


Перевод В. Топорова