Подобно морскому прибою
Подобно морскому прибою,
волной окропив нам уста,
как всполох зарниц пред грозою,
металась ее красота.
И груди, взывавшие к ласке,
и бедр еле слышимый стон
казалися слепком со сказки
языческих дальних времен.
В тягучем прыжке без усилья,
сквозь шелеста шелковый звук
шуршали незримые крылья -
и все обомлели вокруг.
Так танец танцуют впервые,
сминая обузу и льды,
в минуты судьбы роковые
за час или два до беды.
И в полном соблазна движеньи,
в волне, заклинавшей волну,
увидел я самосожженье
и долгую чью-то вину.
Я тайно оглядывал лица,
я чувствовал - здесь он, он здесь,
кому бы взрыдать и взмолиться
на эту пылавшую песнь.
Судьбы непредвиденный ракурс
красою бесстыдных телес
вещал, как дельфийский Оракул,
как голос разверзшихся бездн.
Но всякий, сроднившийся с танцем,
еще не поняв ничего,
пред Богом на жертвенник агнцем
возлег бы за каплю его.
Июнь 2009.
Иллюстрация из Интернета
© Copyright:
Владислав Ирхин, 2009
Свидетельство о публикации №109062600207