Жизнь прекрасна. Глава 71

Ирина Гончарова1
 
В аэропорту Дели они провели несколько часов в ожидании своего рейса. Они с интересом рассматривали разноликую и шумную толпу пассажиров, которые прилетали со всех концов мира. Это были люди всех рас и традиций. В таких аэропортах вдруг осознаешь, какая огромная и одновременно маленькая эта планета Земля, где в одной ее точке могут встретиться люди со всех ее концов. 
 
Несколько раз они слышали, как объявляли прилет и вылет самолетов в Москву, Ашгабад. Ни разу – в Киев. И это было хорошо, так как в этом смысле у Тамары не возникал повод для грусти из-за невозможности бросить все и улететь домой, к дочери и еще незнакомому, но уже такому родному существу…. 
 
Он понимал, что она, при всем внешнем проявлении счастья, где-то внутри напряжена и тоскует по дому. И он ничего не мог с этим поделать. Да и не пытался. Он знал, что как только они окажутся вновь вдвоем, на “необитаемом острове”, ее напряженность спадет. В конце концов, две недели райского отдыха не так часто выпадают на долю двух любящих сердец. 
 
Кроме того, он очень надеялся, что медитация вдвоем на берегу океана сделает свое дело: она ощутит полную свободу и блаженство, которые все чаще и все мощнее давали о себе знать во время и после каждой новой медитации. И эта свобода поможет ей справиться с теми чувствами, которые тревожили ее.
 
Иногда во время медитации ему казалось, что он совершенно не ощущал веса своего тела, и вся медитация проходила в состоянии свободного полета. Уже после выхода из медитации ему порой казалось, что он летал где-то высоко под потолком храма, если это была коллективная медитация в храме, либо в поднебесье, когда пару раз они медитировали на природе во время прогулок, находя в парке или на склоне холма уединенное место во время перерыва на отдых в течение очередной экскурсии.
 
Он потому смотрел с таким интересом на проплывавшие мимо облака и горы и все вглядывался: а вдруг он увидит какого-нибудь левитирующего йога, которых в тех краях было немало. Но потом, улыбнувшись, он сам удивлялся детской наивности своих мыслей. «Маршруты самолетов и йогов не могут совпадать, – с иронией посмеивался он сам над собой. – Это было бы противоестественно. Не могут йоги летать там, где гул двигателя. Для левитации необходим полный покой». Вот в страну такого покоя они вскоре и полетят. 
 
– Ты знаешь, у меня только что было такое ощущение… – начала Тамара.
 
Но в этот момент был объявлен их рейс, и она не договорила то, что хотела ему сказать, а потом эта мысль просто вылетела у нее из головы. Они поспешили к стойке, где проходила проверка билетов и паспортов перед посадкой на самолет до Савусаву. Пассажиров, к их удивлению, было немного. По-видимому, основная масса их сядет в месте посадки на Борнео. Из Индии на Фиджи, казалось, летело немного пассажиров, Но когда они сели на борт, то увидели, что к моменту вылета самолет был почти полностью загружен.
 
И опять мерный гул двигателя убаюкивал и настраивал на философский лад. На сей раз, сон сморил его, и он открыл глаза только перед самой посадкой. Пересадка на новый самолет произошла почти сразу же, так как между временем прилета и отлета у них было всего 35 минут. Самолет, в который они сели, принадлежал местной авиакомпании, народу было много и было видно, что практически все пассажиры были отдыхающие, не считая двух-трех фиджийцев, которые явно возвращались домой из деловых поездок. 
 
Тамара листала журналы, которые были засунуты в карманы кресел. В них описывались красоты и преимущества отдыха на том или ином курорте страны. Она рассматривала фотографии с видами островов, отелей, бунгало, всевозможных аттракционов, парки, водопады, катание на каноэ. Ей казалось, что она уже когда-то это все видела и бывала в этих прекрасных местах. Но потом она понимала, что, возможно, уже когда-то видела подобные рекламные проспекты либо рекламные ролики по американскому телевидению. Когда она жила в Штатах, то им с Сандерсом неоднократно предлагали туры на Фиджи. 
 
И мысль о том, что она могла оказаться в этом райском уголке не с этим сильным, любимым ею человеком, вдруг привела ее в такое замешательство, что она с испугом оглянулась назад в проход, пытаясь удостовериться, что в самолете нет того, другого, кто мог оказаться на его месте. Поняв бессмысленность своего предположения, она с облегчением вздохнула и откинулась на спинку кресла, закрыла глаза и попыталась заснуть. И ей это удалось! 
 
Она проснулась оттого, что он осторожно прикоснулся к ее плечу.
 
– Прилетели. Спящая красавица, проснитесь.

– Уже? Ты знаешь, я неожиданно так крепко заснула! – удивилась она.

– Я видел. Поэтому не хотел будить.

– Спасибо.

И она поцеловала его в щеку.

– Ой, колючий!

– Так ведь сегодня не успел побриться. А может мне здесь на острове отрастить бороду? Как ты на это смотришь?

– Никак. Я на эту тему не думала. Достань мне, пожалуйста, сумку. 

И, поняв, что несколько резко его оборвала, добавила: 

– Может быть. Извини, я просто думала о другом.

– Ничего, – абсолютно спокойно сказал он, понимая, что, возможно, вторгся в ту зону, что закрыта для других. Какими бы близкими и родными эти другие ни были. – Все хорошо. А бороду я все-таки отращу. Надоело бриться. А тут будет повод жить растительной жизнью и отращивать эту самую растительность.
 
Он как всегда отшучивался, когда хотел загладить какую-то свою неловкость. И ей это нравилось. Было бы ужасно, если бы он был ворчуном или, что еще хуже, брюзгой.
 
Они прошли по проходу на выход из самолета и сошли с трапа. Их тут же подхватил какой-то служащий аэропорта и провел внутрь, где они недолго ожидали свой багаж и прошли через паспортный контроль.

Все вокруг сквозило радушием и гостеприимством. Но за всем этим угадывалась хорошо отлаженная система туристического бизнеса. 

Из центрального аэропорта их перевезли на вертолетную площадку, откуда уже на вертолете они вылетели на остров, где, как было им сказано сопровождающим, их уже ожидал их “honey moon shelter”.204 Сказав это, сопровождающий, по-видимому, японец, многозначительно улыбнулся и закивал головой. Они в ответ улыбнулись ему и стали рассматривать пейзаж в иллюминаторе вертолета.

Они увидели огромные океанские волны, которые бесшумно разбивались о какие-то малюсенькие островки и острова побольше и белоснежным пенистым кружевом накатывали на сушу. 
 
Кое-где им даже удалось увидеть серфингистов, малюсенькие фигурки которых то вздымались на гребень, то скатывались вниз вместе с огромной океанской волной. Вдали белел парусник небольшой яхты. И тут они осознали, что их ожидают совершенно отличные от предыдущих, удивительные впечатления.
 
 Вертолет приземлился на совершенно крошечном островке, и их отвели к бунгало, которое уже ожидало новых гостей.

Это был тот самый шалаш для влюбленных, где было все необходимое для двоих любящих, чтобы их не покидало ощущение счастья и комфорта. Их ожидал удивительный островной ленч с большим количеством морепродуктов, которые так любила Тамара.

Они поблагодарили прислугу, узнали расписание, то есть, когда им будут подавать завтрак и прочее, как делать заказ и как связываться с администрацией курорта в случае необходимости. Получив исчерпывающие пояснения, они быстро переоделись и занялись трапезой.
 
Их лица излучали счастье и безграничную любовь. Он был рад тому, что до поездки на Фиджи Тамаре удалось поговорить с Таней и тому, что, похоже, их отношения наладились. Он подспудно осознавал это и, можно сказать, был почти на сто процентов уверен, что после родов все образуется. 
 
Но где-то в глубине души его тоже беспокоила возникшая ситуация. И теперь, когда они были одни, и никакой мобильный или другой телефон не мог им помешать, только теперь он почувствовал полную свободу и отстраненность от той жизни. Он был бесконечно благодарен провидению за то, что им все-таки удалось совместить эти две поездки, как ни сложно это было, и оказаться в этом раю на Земле.
 
Покончив с едой, они решили обойти островок, но, пройдя совсем немного по берегу, Тамара почувствовала усталость и попросилась назад. Он подошел к ней, поднял ее на руки и, прижав к себе, донес до бунгало, внес ее внутрь и положил на лежанку.

Она лежала какое-то мгновение, не шевелясь. Потом неожиданно встала и скинула с себя на пол, устланный циновками, всю одежду, подошла к нему, который стоял неподвижно посередине. 
 
От неожиданности он вначале оторопел, но тут же пришел в себя и, не говоря ни слова, последовал ее примеру. Они стояли обнаженные в лучах солнечного света. Их губы слились в поцелуе. От их крепких стройных тел исходили волны безмерной, бескрайней жажды телесного наслаждения и неземного блаженства. Им обоим показалось, что еще ни разу в жизни они не испытывали такой радости от слияния. 
 
Их ласки были бесконечными. Они вновь и, казалось, каждый раз по-новому познавали друг друга. Казалось этому счастью и наслаждению не будет конца. Блаженство переполняло их тела, их сердца, их души. 
 
…Когда они проснулись, то поняли, что солнце вот-вот скроется за горизонтом. Они накинули что-то легкое, вышли наружу и увидели, что под навесом стол уже был сервирован на двоих. На боковом столике стояли фрукты, в прозрачной сырнице был какой-то местный белый сыр, в небольшом холодильном шкафу стояли бутылки с напитками, винами….
 
Они переглянулись и расхохотались.
 
– Скатерть-самобранка, – проговорила Тамара с улыбкой.

– Надо бы промедитировать до захода. Иначе, если мы это сделаем позже, потом всю ночь не заснем, – проговорил он.

– Странно. Ты не выспался и собираешься еще спать? – с удивлением спросила она, но он заметил, как в ее глазах забегали чертики.

– Угу, – как бы угрюмо проговорил он, но не выдержал и расхохотался.
 
Он опять сгреб ее в охапку, потом опустил на песок, притянув ее к себе спиной, обнял. И они стояли так довольно долго, глядя на садящееся в океан солнце.
 
– Ты прав, – наконец проговорила Тамара. – Давай медитировать. Только мы ведь еще не выбрали место, где мы это будем делать, внутри или на берегу.

– Что за вопрос? На берегу, конечно! – воскликнул он. – Я давно мечтал о том, чтобы вот так сидеть на берегу и медитировать до бесконечности.

– Ну, знаешь, этого делать не надо. Это может окончиться действительно бесконечностью.

– Да, ты так думаешь? А что в этом страшного? Йоги говорят, что к этому надо стремиться. Что это происходит только с теми, кто уже достиг совершенства духа. Думаю, нам это пока не грозит, не правда ли?

– Кто его знает, – как-то задумчиво сказала Тамара. – Поживем, увидим.

Они подошли к прибрежной полосе песка, посмотрели на вздымающиеся океанские волны, и Тамара проговорила:

– Давай сегодня медитировать внутри, там поспокойней. Мне надо привыкнуть к этому шуму. Хорошо?

– Ладно, давай внутри. Но ты поскорей привыкай. Мне он совсем не мешает.
 
И они прошли вовнутрь бунгало, нашли свечу, ароматические палочки, которые они в большом количестве купили в Непале, зажгли и сели прямо на циновки, скрестив ноги и держа прямо спины. Они выполнили дыхательные упражнения и медленно, но уверенно вошли в медитативное состояние.
 
Когда он открыл глаза, то увидел, что Тамара уже расслабленная лежала на полу с открытыми глазами и о чем-то думала.
Он не сразу смог заговорить, еще ощущая невесомость своей телесной оболочки. Он протянул ноги, затем согнул их в коленях. Сделал несколько наклонов головы к плечам и встал. Тело все еще было тяжелым, как не своим. Он подошел к Тамаре, наклонился и спросил:
 
– Ну, как, все в порядке?

– Да, даже слишком.

– Что значит, слишком? – с удивлением спросил он.

– Мне показалось, что я летала под потолком, потом вылетела наружу и пролетела над островом.

– Да? – удивился он. – А может быть, тебе это только показалось?

– Может быть. Но ощущение было божественным. И я видела наших соседей, что живут в таком же бунгало на противоположной стороне острова.

– Ты не шутишь?

– Нет. Это молодая пара, они говорили по-французски.

– Завтра проверим. Пойдем познакомиться. И узнаем, действительно ли ты летала. А сейчас пойдем, перекусим.
 
Они вышли наружу. Солнце уже село, было совершенно темно, на столе стояла свеча под очаровательным абажуром местной ручной работы. Кроме холодильного шкафа и стульев у стола ничего не напоминало о цивилизации. Они сели к столу, выпили сок, затем он подошел к холодильному шкафу и достал бутылочку какого-то белого вина, налил Тамаре и себе на дно тонкого прозрачного бокала и подал ей.
 
– Ну, с праздником, моя хорошая!

– Каким? – с удивлением спросила она.

– Сегодня ровно две недели, как мы с тобой стали мужем и женой, – торжественно проговорил он.

– Две недели? – удивилась она. – Я даже не заметила, как пролетело это время! И одновременно мне почему-то показалось, что это было давным-давно.

– И мне тоже. Как ты думаешь, это хорошо или плохо?

– Что, что мы стали мужем и женой?

– Нет, что мы не заметили, как время пролетело.

– У меня вообще впечатление, что все это происходит не со мной, – глядя ему в глаза, проговорила Тамара.

– Хорошо, что это только впечатление, – как-то задумчиво проговорил он.

– Помнишь, я еще в аэропорту в Дели хотела тебе что-то рассказать, но тут объявили посадку в самолет, и я не рассказала?

– Нет, не помню. А что ты тогда хотела мне сказать? – спросил он с улыбкой.

– Знаешь, я сидела, задумавшись, как в медитации, ни одной мысли в голове. И вдруг увидела тебя и себя, сидящими на берегу океана в позе лотоса. Мы вроде бы медитировали. Но вдруг поднялся вихрь – и нас не стало! 

– Нас что, смыло волной? – с беспокойством спросил он.

И он прислушался к мерному звуку океанской волны, спадающей на берег. Было темно. Звезды светили высоко в небе, но это были совершено не те звезды, к которым он и она привыкли с детства. Они были в другом полушарии и над их головами вставали совершенно не те созвездия.

– Нет, нас не смыло волной. Волны не было, было тихо-тихо. Но нас не стало, как будто какой-то вихрь унес нас. Но ветра тоже не было. Я только успела рассмотреть на песке следы от наших с тобой тел. И все.

– Да уж, виденьице, – с усмешкой проговорил он. – И это все?

– Да, все. 

– Жаль, что больше ничего ты не увидела.

– Поэтому я побоялась идти медитировать на берег, – с легкой грустью проговорила Тамара.

– Да, ладно, брось. Забудь. Это просто ты была под впечатлением от всего увиденного в Непале.

Он встал, подошел к ней, обнял ее за плечи и, наклонившись, прошептал:

– Но мы ведь исчезли вдвоем? Значит все хорошо, значит, мы и там будем вместе. А это меня устраивает.

– А меня пока нет. Я еще не насытилась нашим с тобой счастьем здесь, на Земле. По-моему, нам еще рановато, – проговорила она вполне серьезно.

– Мне тоже так кажется, – рассмеялся он. – Мы ведь еще не обследовали этот уголок мира. Еще не почувствовали, что значит быть по-настоящему свободными.

– И еще не увидели малышку, – тихо добавила Тамара.

Он сам об этом подумал, но не хотел разговорами об этом бередить ей душу.

– Еще успеем. У нас еще вся жизнь впереди! – как-то торжественно проговорил он и захотел еще налить вина.

Но Тамара накрыла бокал рукой и твердо сказала: 

– Не надо больше. Нам и так ведь хорошо.

– Да, ты права, – проговорил он и отнес бутылку в холодильный шкаф.