Уважаемые гости нашего сайта! На моей страничке вы можете почитать и другие переводы песен группы Раммштайн, для этого вам нужно кликнуть на мой ник:" Голос из подушки", и выбрать произведение. Внизу даны ссылки на других авторов. Переводов не много, но все они адаптированы к музыке. Приятного прочтения!
Перевод песни « Shiel mit mir ».
Мы делим спальню и кровать.
Братец мой, прийди ко мне играть,
Прикоснись и будь так нежен
И придвинься ко мне ближе
Пред постелью есть дыра,
Туда прыгает овца.
Хоть большой уж, но считаю
Их, когда не засыпаю.
Под пупком, там, в самой гуще
Уже ждет белая мечта.
Если ты возьмешь получше,
Спадет с дерева листва.
Поиграй со мной.
Дай твою руку и
Играй со мной в игру,
Играй со мной, раз мы сейчас одни.
Играй со мной в игру:
Папа, мама, сын.
У братика болит рука,
Но он помог мне как всегда,
И повернулся вновь к стене.
Теперь пора уснуть и мне.