Память

Сергей Момджи
Перевод с французского. Жак Превер "In memoriam"

Нельзя музицировать целые сутки,
Кончится всё очень плохо-то,
Вчера вечером Индус, озабоченный жутко,
Скатал моё прошлое в шар из золота.
И покатился он коридором,
И потом по лестнице с топотом,
Сбив господина
Рядом с консьержем невинным.
Тот назваться хотел, его встретив,
А шар отбил память ему всю на свете,
И он назвал имя моё вместо себя.
И теперь
Вот он я
В коробке без памяти
Очень спокойный, поверь.
А тот принялся всё за меня,
Я ничего не помнил верно,
Он уехал рыдать на могилу деда по папе,
Кузнечиков тот разводил сам когда-то,
Не выделялся, но не был и бедным,
Подтяжки сиреневые носил он наверно.
Жена его звала бездельник, повеса,
Иль неба коптильщик, ещё интересней.
То что я знаю
И что вспоминаю
В ящике хлебном крошки от памяти,
Чем история эта закончится, знаете?

А память,
Как она сделана - память...
Из чего её ладят?
И позже на вид что ей поставят?
Эту память...
Может быть это зелень воспоминаний каникул,
Может быть стала ивовой корзиной, кровью политой,
В которой мирок убийц и убитых.
И этикетка, на ней слово "ВЕРХ"
И словом "НИЗ" потом,
И слово "ХРУПКОЕ" большими красными буквами
На голубом
Или розолиловом
Почему бы и нет
Наконец серо-розовое, то мой ответ,
Потому что теперь
Имею я выбор, вникнул

23.04.2009г.