Эдгаром - ПО! - Футурсборник 15

Футурсобрание
ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ - ГРОМ НА УЛИЦЕ МОРГ
http://www.stihi.ru/2009/04/01/3539

БОРГИЛ   ХРАВАНОН  -  ЭДГАРУ ПО
http://stihi.ru/2009/03/21/5254

БАТИСТУТА – КОЧЕГАР ЭДГАР
http://www.stihi.ru/2009/03/25/2308

КРИСПИ – УЛЕТАЮЩИМИ ЗА...
http://stihi.ru/2008/01/29/64

БАТИСТУТА -  ПРОГУЛКА ЭДГАРА
http://www.stihi.ru/2009/03/26/3111

ТОВАРИЩ САНТОС -ПО (E/T) POURRI   ИЛИ   ИСТОРИЯ  БОЛЕЗНИ

БОРГИЛ – ОТВЕТ ЕЛЕНЕ ГРОМОВОЙ
http://stihi.ru/2007/07/12-2334

ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ – МОРРИСОН И ПРИБЛИЖЕНИЕ ЗИМЫ
http://www.stihi.ru/2008/10/22/256

===================================================


ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ

=== ГРОМ НА УЛИЦЕ МОРГ ===

Грянул гром на улице Морг.
Злую шутку сыграл злой рок.
Что поделаешь! Вышел срок
Тихой жизни на улице Морг.



БОРГИЛ   ХРАВАНОН   

=== ЭДГАРУ ПО===

      Жили, не видя двойной судьбы
Крошек, ныряющих в жизненной мути.
      Годы,
                отмеренные любви,
Ненавистью выдохнутой минуте
      Сдали затем лишь,
                чтоб каторжанам
Рай обломился
                с ними в сравнении…
      Влёт
              их добьёт
                двойная жалость
К троечникам судьбы по привычной лени.



БАТИСТУТА

=== КОЧЕГАР ЭДГАР ===

не дрогнула рука
кочегара Эдгара
добывая уголь и зубы в разряде догадок
кочегар Эдгар продвигался
по дремучему городу 

его негромкое радио
пограничным голосом 
уговаривало  дорогих сограждан 
воздержаться от ограблений
и гримас
по поводу этого предупреждения 

догорала радиограмма кочегара Эдгара 
эхо юникода грамотно напомнило
прогорклую поговорку 
но угрозу проигнорировали
 
не дрогнула рука кочегара Эдгара
по
etc.



КРИСПИ 

=== УЛЕТАЮЩИМИ ЗА...===

эдгар-гарри по
тер-ра инкогнита твоих берегов
снов океана по
самую кромку тенью шагов
и один из снов я
дальнего времени тысячи лун
просто невероя-
тным совпадением мыслей рун
берег песчаный ту-
манные утра её глаза
стук каблучков ту-
фелек крылатых бегущих за
утренним светом лью-
щимся в шторы вчерашних туч
спящих хозяек бе-лью
розовой краски разлив по луч-
шему изо всего
кто ты художник её сердец
каждое - ждёт его
нового утра остаток не ц-
еловав и не ви-
дя любила огненным пла-
менем по крови
перетекающим так ждала
временем по зиме
сказкой последнего рождества
чувствами не уме-
щаясь в какие-либо слова
и раскалённо но-
чами в мерцании монито-
ра этих чувств вино-
вато скрывая чтобы никто
рядом не за-подо-
зрил ни причины ни боли е-
ё точно так же в до
изнеможенья безволи-е...

вечер втыкает е-
ли в джинсовое небо хруп-
кое я шагов е-
щё по хрупкому снегу туп-
о на автома-
те возвращаюсь опять домой
как бы не понима-
я ничего что здесь зимой
двигаются по кру-
гу и рисуют мир хичкок-
овскими пиру-
этами кисти стук каблучков
где-то в неслыши-мом
тёплом пространстве мимо всего
я улетаю в мо-
ре-океан небесный волн-
ующихся огней
тая в невидимом притяже-
нии даже не
осознавая что уже...


БАТИСТУТА

=== ПРОГУЛКА  ЭДГАРА ===

высокие ноги страха
Эдгар направил
в долину реки По
секунду искал
часы запустить
за бруствером странное дело секунда нашлась
часы безразличные в воду упали
Эдгар смотрел им вослед равнодушно
и мятной секунды задумчиво стебель жевал
не вял и не таял в руках
черный лотос
он был восковой


ТОВАРИЩ САНТОС

=== ПО (E/T) POURRI   ИЛИ   ИСТОРИЯ  БОЛЕЗНИ ===

О, Монтрезор, твой день настал!
Вот город, выплавленный в сталь,
Навис серпом.
Отважный генерал Лассаль
Войска на штурм его бросал
Как бисер в пол.

Барона чёртом не пронять
Пока верх.о.м - в плечах коня
Косые сажени.
Сквозь губы сжатые молчит,
Но судьи – тучные грачи
Гриппуют заживо.

Он в низвержении весны
Решетчетые видел сны
Считал до мая дни.
На противне реч.и.вый бес
С ухмылкой подзывал к себе,
Качая маятник.

Позатихали голоса,
Амонтильядная роса
Сменяет пот…
Дотошный эскулап Лассаль
Взгляд подозрительно бросал
На томик По:

«…Moriens tua mors ero»
(С) Martin Luther


БОРГИЛ

=== ОТВЕТ ЕЛЕНЕ ГРОМОВОЙ ===

*Можно лезть на скалу бесшабашно
И в кипящее море нырять...

          Е. Громова*


Как тот маятник
близ
       ледяного колодца,
оживают
слова:
ни двора,
                ни кола...
Любопытно узнать:
в киммерийском
                том солнце
высока ли
была
над волной
той
скала?



ЕВГЕНИЙ ДЮРИНГ

=== МОРРИСОН И ПРИБЛИЖЕНИЕ ЗИМЫ ===

лето давно ушло
и осень почти ушла
скоро будет холодно и темно
скоро придет зима
скоро придет ноябрь
а за ним вьюжный придет декабрь
в дверь постучит Эдгар По
ветер задует фонарь
выйдешь ты на порог
спросишь тихо «кто там стучит»
побежит по спине холодок
а тот кто стучал промолчит
взяв тебя за плечо
медленно поведет тебя в зимний мрак
спросишь «куда и зачем
ведешь ты меня чувак»
гость ничего не скажет в ответ
лишь крепче плечо сожмет
ах как темны вечера в декабре
ах как поземка метет
ах зачем ты вышел на стук
роковая ошибка твоя
лучше бы ты принял его за звук
выстрела или гудка
не ходи не ходи на порог
дверь покрепче на засовы запри
там за дверью стоит Эдгар По
и тебе чувак повезет
если ты доживешь до зари

_______________________________
«Where will we be, when the summer's gone?» – The Doors. «Summer's almost gone».