Хаим-Нахман Бялик. В багрянце и золоте лето уходит

Исроэл Некрасов
***

В багрянце и золоте лето уходит.
Летят облака на закат,
Медные листья кружат в хороводе
И под ногами шуршат.

Бредёт по аллее заброшенным садом
Одинокий мечтатель и, ласточек стаю
В путь провожая задумчивым взглядом,
Шепчет: «Они улетают…»

Всё холоднее. Сердце в печали…
В окно постучаться готов
Ветер осенний: «Сапоги залатали?
Хватит ли на зиму дров?»

Перевод с идиша.