The Beatles - Dont Pass Me By. Варианты перевода

Эхо Успеха
Прослушать:
http://www.youtube.com/watch?v=N2E2ok-GXj4
http://www.youtube.com/watch?v=LqjnsAKPUsQ&feature=related
------------------------------------------

Александр Булынко
ТЫ СТОРОНОЙ НЕ ПРОХОДИ

Перевод песни «Don't Pass Me By»
группы The Beatles

Слышу твою поступь,
И мотора звук…
Слышу твою поступь –
Едешь ли, мой друг?
Жду стук долгожданный
У дверей два дня,
Но не слышу –  странно…
Неужель не любишь больше ты меня?

Часики так-тикают
На полке, где камин.
Руки не пиликают
На скрипке –  видишь, я один.
Все же интересно – где ж ты в эту ночь?
С кем то иль одна?
Я тебя не вижу – 
Неужель не любишь больше ты меня?

Ты стороной не проходи, меня слезой не заводи,
           не дай грустить,
Я знаю, милая, могу одну тебя любить.
Ты не узнаешь никогда –
Разлука – главная беда…
Не проходи… Не заводи …

Прости, что усомнился,
Я был, увы, не прав –
Тачку ты разбила,
Прическу растрепав.
Сказала – опоздаешь
На час или на два.
Ответил: «Ладно, подожду я!
Я буду ждать тебя!»

Ты стороной не проходи, меня слезой не заводи,
            не дай грустить,
Я знаю, милая, могу одну тебя любить.
Ты не узнаешь никогда –
Разлука – главная беда…
Не проходи… Не заводи …

25 марта 2009 г.
http://www.stihi.ru/2009/03/25/7381
=====================================

Андрей Никаноров
НЕ ПРОХОДИ

Перевод Don't Pass Me By The Beatles

Слышу твои каблучки
Цокают в груди
Слышу твои каблучки
Где-то на пути
Ожидая стук твой милый
В лоб моей двери
Ничего не слышу
Это значит, ты устала от моей любви.

На каминной полке
Тикают часы
Вижу руки ходят
Сам я по себе
Где ты этой ночью?
Зачем я по себе?
Тебя не вижу
Это значит, ты устала от моей любви.

Не проходи, ведь я заплачу, загрущу
Ведь ты же знаешь, я тебя люблю одну
Ты не узнаешь боль мою
Уйдёшь -не переживу
Не проходи- ведь я грущу.

Извини, что пас тебя
Я был так не прав
Ты была в аварии,
Терялась в волосах.
Скажешь, опоздаю
На час или на два
Скажу, всё хорошо, я жду
Всё жду услышать от тебя.

http://www.stihi.ru/2009/04/03/6480
Опубликовано на "Эхо Успеха" 3.04.2009
======================================

The Beatles
DON'T PASS ME BY
(Starkey)

I listen for your footsteps
Coming up the drive
Listen for your footsteps
But they don't arrive
Waiting for your knock dear
On my old front door
I don't hear it
Does it mean you don't love me any more.

I hear the clock a'ticking
On the mantel shelf
See the hands a'moving
But I'm by myself
I wonder where you are tonight
And why I'm by myself
I don't see you
Does it mean you don't love me any more.

Don't pass me by don't make me cry
              don't make me blue
'Cause you know darling I love only you
You'll never know it hurt me so
How I hate to see you go
Don't pass me by don't make me cry

I'm sorry that I doubted you
I was so unfair
You were in a car crash
And you lost your hair
You said you would be late
About an hour or two
I said that's alright I'm waiting here
Just waiting to hear from you.

Don't pass me by don't make me cry
              don't make me blue
'Cause you know darling I love only you
You'll never know it hurt me so
How I hate to see you go
Don't pass me by don't make me cry

С альбома The Beatles (White Album) 1968

Песенка записывалась 5, 6 июня, 12, 22 июля 1968 г.
После пяти лет многочисленных попыток Ринго Старр сделал наконец свою первую сольную композицию в составе группы. Вышла несколько печальная, но вместе с тем и шутливая фольклорная песенка, привлекающая к себе игрой на скрипке Джека Фэллона, который познакомился с "Битлз" в 1962 г., он когда занимался организацией одного из их концертов.
По какой-то причине, возможно, из-за того, что посчитали запись песни не слишком удачной, Леннон и Маккартни решили поэкспериментировать с микшированием композиции. Результатом стали моно- и  стереоверсии, записанные с разными скоростями и вариациями в наложении отдельных инструментов.