Я не бачила безбарвного життя...

Оксана Небесная Гамза
Я не бачила
Безбарвного життя,
Менi все завжди було цiкаво,
Навiть, як траплялася бiда,
Я її спокоєм забарвляла.
У життi картинних галерей
Я вмикала серебристе свiтло,
Важiль скинувши
З заморених плечей,
В щастя вiрила,
Для iнших непомiтно.
Мiй фаталiстичний оптимiзм
Блискавкою крiзь життя
           пройшовши,
Стримував, коли кидали вниз,
Малював картини
Ширшi й довшi.
Терпеливiсть сповнена надiй,
Мудрiсть тiшить,
Прикрашають зморшки,
Я забарвлю чорнiї подiї
Свiтлом серця, може,
Ну хоть трошки.
  ----------------

Перевод на русский язык Ивана Миростоцкого
http://stihi.ru/2009/08/29/499

НЕ ЖИЛА В БЕСЦВЕТНОМ НИКОГДА...

Не жила в бесцветном никогда -
Так всегда мне интересно было,
Если приходила вдруг беда –
Я покоем краски наносила.

В галерей тиши, в мерцанье свеч,
Серебристый свет ловила страстно,
Сбросив тёмный гнёт с усталых плеч,
Веря в счастье, что другим неясно.

Мой фатальный светлый оптимизм,
Молниею жизнь насквозь пронзая,
Всё держал, когда бросало вниз,
Даль рисуя без конца и края.

И надежд терпение полно,
И в морщинках – мудрости дорога…
Я закрашу чёрных дней пятно
Светом сердца, может, хоть немного.

----------------------
Дорогие мои читатели, представляю Вашему вниманию
замечательный экспромт Анатолия Пересады, тонко вычерченный
параллельными линиями моим строкам...


От бурь страстей лишь грусть осталась,

Застыв в удушливой красе…

Земля, возьми мою усталость, -

Дай пробежаться по росе.



Тебе одной могу доверить

Тяжёлых мыслей маету, -

Ты не посмеешь лицемерить

И нагнетать в судьбе беду.



Возьми, как тень, мою усталость,

Тревожной думой не трави, -

Мне много пережить досталось

Вплоть до агонии любви.



За что зовут предаться верам,

Искать спасения в Христе,

Но к догматическим манерам

Не манят муки на кресте



Пускай претят покой и вялость

Дремучей, выжатой глуши…

Земля возьми мою усталость,

Сними проклятие с души.