Rick Wakeman -The Myths Of King Arthur. С. Зуйков

Эхо Успеха
Сергей Зуйков
МИФЫ И ЛЕГЕНДЫ КОРОЛЯ АРТУРА И РЫЦАРЕЙ КРУГЛОГО СТОЛА

Полный перевод текстов альбома Rick Wakeman
«The Myths And Legends Of King Arthur And The Knights Of The Round Table»

© Copyright: Сергей Зуйков, перевод текстов, 2009.
© Copyright: Александр Булынко, предисловие и составление, 2009
© Copyright: Rick Wakeman, «The Myths And Legends Of King Arthur And The Knights Of The Round Table», 1975
========================================================
 
ПРЕДИСЛОВИЕ

      Альбом «Мифы и легенды Короля Артура и Рыцарей Круглого стола» (The Myths and Legends of King Arthur and the Knights of the Round Table) это четвертый по счету альбом выдающегося  британского клавишного музыканта-виртуоза, участника легендарной группы «Yes» Рика Уэйкмана (полное имя - Richard Christopher Wakeman).
      В истории современной рок-музыки вряд ли можно найти более плодовитого и работоспособного человека, чем Рик. За свою почти 40- летнюю карьеру (начиная с 1970 г) им записано около 100 (!!!) сольных альбомов - и это не считая его участия в составах групп «Yes»  и «The Strawbs»,  работ над оформлением многочисленных театральных постановок и киноэкранизаций.
    Альбом  был выпущен в начале 1975 г. на фирме A&M. В записи альбома кроме самого Рика Уэйкмана приняли участие гитарист Джеффри Крэмптон (Jeffrey Crampton), бас-гитарист Роджер Ньюэл (Roger Newell), барабанщик Барни Джеймс (Barney James), перкуссионист Джон Ходсон (John Hodson). Вокальные партии исполнили Эшли  Холт (Ashley Holt) и  Гэри Пикфорд Хопкинс (Gary Pickford Hopkins). Кроме того к записи привлекались симфонический оркестр из 45 участников и хор из 48 вокалистов.
    Концертная премьера этой музыкальной пьесы состоялась в Лондонском Императорском ледовом дворце (London Empire Pull) в мае 1975 года в сопровождении не менее значительной оркестровой и хоровой  поддержки, труппы балета на льду  и участии созданной Уэйкманом группы The English Rock Orchestra.

    Интересны воспоминания композитора Яна Френкеля от выступления Уэйкмана на фестивале MIDEM-76:
    "Я не знал содержания программы, с которой должен был выступать Уэйкман, и имени его раньше не встречал. Более того, думал, что в этот вечер состоится обычный сборный концерт "звезд"...
    Сложная аппаратура, появившаяся на сцене, электронные инструменты, группа из семи человек - все как обычно. Разве что одежды уж слишком экстравагантны для MIDEM. В одеянии Рика Уэйкмана было что-то от одеяния древнего рыцаря: странный голубой хитон, под которым виднелась кольчуга, длинные прямые льняного цвета волосы покрывали его спину...
    Но вот группа стала играть, и это оказалось так неожиданно интересно, так непохоже на других, что я подумал: "Наверное, случайно, а дальше начнется все то же, что и у других". Но и дальше все было замечательно.
    Никто не объявлял их номеров. Сам Уэйкман эпически распевно читал тексты. Прекрасный музыкант, он словно колдовал разными электроинструментами, создавая картины большой эмоциональной силы, которые вдруг сменялись эпизодами, полными прозрачной предрассветной тишины, когда слышен голос каждой птицы, потом снова обрушивал каскад звуков, нагнетая внутреннее напряжение... Его музыка будила воображение, будоражила. У меня было ощущение, что я попал в волшебную страну…"
(Музыкальная жизнь, 1976, № 8).

    Теперь о самой музыкальной пьесе и ее сюжете. Она состоит из семи частей. Это положенная на музыку Уэйкмана история короля Артура –   повесть о временах добродетели, благородства и мужества, когда посреди мрачного и смутного средневековья существовало чудесное королевство, процветавшее под мудрым правлением идеального государя и его благородных рыцарей.
    В ее основе лежит легенда о том, как, однажды Верховный король Британии Утер Пендрагон, воспылав страстью к Игрейне, жене герцога Горлуа Корнуэльского, обманом проник в ее спальню в замке Тинтагель. Через 9 месяцев родился мальчик, нареченный Артуром, которого отдали волшебнику Мерлину, дабы тот позаботился о возможном наследнике.
    Мудрый маг доверил воспитание мальчика, коему он прорицал великое будущее, славному рыцарю Эктору. Тот растил Артура, как собственного сына. Других детей у короля так и не появилось. От брака же с погибшим Горлуа у Игрейны остались три дочери, младшая из которых познала искусство магии и под именем Феи Морганы сыграла роковую роль в судьбе своего сводного брата.
    После смерти Утера Мерлин открыл шестнадцатилетнему Артуру тайну его рождения. И после того, как юноша ухитрился вытащить меч, торчащий из наковальни, что под силу было лишь "истинному по рождению королю Британии", он занял отчий трон. Затем Артур получил в Дар от Владычицы Озера волшебный меч Экскалибур, женился на прекрасной леди Гвиневере и зажил припеваючи в замке Камелот,  обители добра, мудрости и справедливости.
    При своем дворе Артур собрал всех храбрых и преданных рыцарей королевства — Ланселота, Гавейна, Галахада, Персиваля и многих других. Он усаживал их вокруг огромного Круглого стола, так, чтобы никто не считался первым и никто — последним. Мерлин учил рыцарей не творить зла, избегать предательства, лжи и бесчестья, даровать милосердие низшим и оказывать покровительство дамам. Затем паладины Круглого Стола отправлялись странствовать и совершать подвиги, побеждая драконов, великанов и колдунов, спасая принцесс. Но главной целью их паломничества был поиск святого Грааля — Чаши, из которой Иисус пил во время Тайной вечери и куда затем была налита его кровь. Долгие годы рыцари шастали по Британии в поисках реликвии, но вотще. В конце концов Грааль нашел юный сэр Галахад, сын Ланселота, после чего душа его вознеслась на небо (по другой версии, Грааль достался сэру Персивалю).
    А положил начало гибельной для Артура цепи событий величайший из его рыцарей— сэр Ланселот дю Лак ("Озерный"). Он влюбился в леди Гвиневеру и оказался не в силах подавить преступную страсть к жене своего сюзерена.
Племянник Артура Мордред (по другой версии — его бастард, внебрачный сын), сын Феи Морганы, разоблачил любовников и принудил Артура осудить жену на казнь. Ланселот спас королеву и бежал с ней во Францию. Перед тем, как вместе с войском отправиться за ними в погоню, Артур оставил регентом Мордреда. Племянник, воспользовавшись отсутствием дяди, совершил переворот. Артур вернулся домой и сошелся с Мордредом в битве при Камланне, где пронзил копьем предателя, но тот, умирая, успел смертельно ранить короля.
Меч Экскалибур был выброшен в воду, где его подхватила рука Девы Озера, а верные соратники Артура положили умирающего в ладью, унесшую его по морю на волшебный остров Авалон. Дабы утешить рыцарей, король пообещал вернуться, когда Британии будет угрожать великая опасность. Вот такая легенда…
    Из статьи «Король на Все Времена. Артур и рыцари Круглого стола: от легенды к фэнтези». (сайт «Арсенал» http://www.mirf.ru/Articles/art35.htm)

Публикуемый перевод сделан Сергеем Зуйковым. http://www.stihi.ru/2009/03/10/4425
В тексте сохранена авторская пунктуация.
С исполнением частей этой композиции можно ознакомится при активизации ссылок, размещенных после названия каждой части пьесы в оригинальном тексте произведения.   

Дополнительную информацию о творческом пути Рика Уэйкмана можно получить на сайтах по ссылкам:
http://disc.dp.ua/info/music/rick_wakeman/description/870/
http://zvezdi.ru/groups/b3477.htm

Александр Булынко
==================================         

СОДЕРЖАНИЕ

1. АРТУР
    Arthur (7:26)
2. ФЕЯ ОЗЕРА
    Lady of the Lake (0:45)
3. ГВИНЕВЕРА
    Guinevere (6:45)
4. СЭР ЛАНСЕЛОТ И ЧЕРНЫЙ РЫЦАРЬ
    Sir Lancelot and the Black Knight (5:21)
5. ВОЛШЕБНИК МЕРЛИН
    Merlin the Magician (8:51)
6. СЭР ГАЛХАД
    Sir Galahad (5:51)
7. ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА
    The Last Battle (9:41)

==========
1. АРТУР
==========

кто вытащит этот меч из этой каменной наковальни, законнорожденный король всей Британии

Однажды как то раз
Король издал приказ
что меч из наковальни нужно вытащить на свет
Пытались его взять
на свет божий достать
достойных с места сдвинуть его нет
Сэр Кэй рыцарь лихой
Решил сыграть с судьбой
Мечтал он королем вселенной стать

Артуру приказал
чтоб меч ему достал
Артур поехал этот меч искать
Надгробье лес окружал.
в нем власти меч стоял
Артур из камня меч легко достал
Свой поиск завершил.
и камень победил
Теперь на царство смело может встать
Теперь на царство смело может встать
опустили пред ним взор

Сэр Кэй и Сэр Гектор
С молитвой взяли меч и с ним пошли
всем поиск прекращать
Артуру присягать
Артур король теперь этой земли
Артур король теперь этой земли

ARTHUR
http://www.youtube.com/watch?v=Ep6JP8ym1kc
http://www.youtube.com/watch?v=d_hM1dtRolY&feature=related (Live Wembley 1975 )

Whoso pulleth out this sword from this stone and anvil, is the true-born king of all Britain.

Upon a New Year's day
A host of knights did pray
That from the anvil one could draw the sword.
As each knight took his turn
They found the anvil, held it firm;
None worthy of a future King and Lord.
Sir Kay the bravest knight
Appeared to try his might
He dreamed of being King, as all the rest
To Arthur Sir Kay called to search
And bring for him a sword
In earnest Arthur set about his quest.

A churchyard in the wood
The sword and anvil stood
And Arthur drew the sword out of the stone
The anvil now defeated
His quest for the sword completed
A sword that was to place him on the throne
A sword that was to place him on the throne

Sir Hector and Sir Kay saw the sword
And knelt to pray
Then gently took it from young Arthur’s hand
They marvelled at his quest
Proclaiming to the rest
Arthur is the King of all this land
Arthur the King of all this land

===========
2 ФЕЯ ОЗЕРА
===========

в кружевах из шелка
показалась из вод
Леди Озера рука
она в подарок сворд(меч )
для битв преподнесла

LADY OF THE LAKE

An arm clothed in white samite
From out the quiet water
I am the lady of the lake
Come take my sword
Wear it by your side

=============
3. ГВИНЕВЕРА
=============

люби меня моя Гвиневера
погибли в нас мечты и вера
и не суди меня, побудь со мной
плача рыцари сходили в мир иной
мы с тобою от них встали стороной
Ланселот не знает страха
Любовь твою король растратил
ищет битв ,чтобы воспеть тебя
не любит Гвиневера короля
Любовь покажет путь нам Гвиневера
И зло морское сдержит от Джаспера

Сквозь воздух светит локон золотой
обманом соткан образ ложный твой
окружила образ твой печаль
Артур и рыцари ищут свой Грааль
в жестких битвах отмечают дни
позабыли о твоей любви
в сомнениях королева ,где они

люби меня моя Гвиневера
погибли в нас мечты и вера
и не суди меня побудь со мной
плача рыцари сходили в мир иной
мы с тобою от них встали стороной

Гвиневера
Сквозь воздух светит локон золотой
Злой Джаспера остановит дух морской

GUINEVERE
http://www.youtube.com/watch?v=7_7h2SgOzgQ
http://www.youtube.com/watch?v=a0A90tNh0VI

Love me my Guinevere
In my court, please be near
While our realm is dying
And brave knights are crying
Stay close by my side
Lancelot felt no fear
Loved his king's Guinevere
Lancelot felt no fear
Loved his king’s GuinevereAll his love he gave her
Fought through quests to save her
Love, showing the way
Guinevere
Golden tresses shining in the air
Spread against the Jasper sea

Sorrow beheld her face
False love supplying grace
Knowing Arthur’s fights
And his trusted knights
Meant more than his Queen
Guinevere
Golden tresses shining in the air
Spread against the Jasper sea

Love me my Guinevere
In my court, please be near
While our realm is dying
And brave knights are crying
Stay close by my side

Guinevere
Golden tresses shining in the air
Spread against the Jasper sea

================================
4. СЭР ЛАНСЕЛОТ И ЧЕРНЫЙ РЫЦАРЬ
================================

Сеча, Сеча, Сеча, Сеча
Эскалибур, прав в любой встрече
Прославлен рыцарь Ланселот
Но кто из вас за ним пойдет
Много слухов , пересуд
Артура близок будет суд

Землю нашу опустошил
Черный рыцарь темных сил
зло из ада победи
с земли нашей прогони
на коленях рыцарь клятву дал
зло прогнать ,на битву поскакал
убьет он всех ,кого он повстречал
он должен драться
он обещал
Черный Рыцарь его тоже ждал
Сеча, Сеча, Сеча, Сеча
Свет очистил ночи мрак
Будет здесь повержен враг

На стремя Черный Рыцарь встал
Принял Ланселот удар
Удара силу удержал
А черный враг на землю пал
копье в горло он себе вогнал
Так силен об Ланселота был удар

Что за молитву надо прочитать
Чтоб снова землю из руин поднять
Со свитой рыцарей Артур всю разорил
Не ведал зло которое творил
Рука Господня будет на тебе

SIR LANCELOT AND THE BLACK KNIGHT

http://www.youtube.com/watch?v=pGbvd20oUlo
http://www.youtube.com/watch?v=SR1EBiLMQRQ

Fight fight fight fight
Excalibur the sword of right
Lancelot you rise a knight
Many quests will soon be fought
To win your place in Arthur’s court
Go to waste land if you dare
Lure the Black Knight from his lair
Fight and kill the evil man
Rid his evil from our land

Kneeling in prayer, Lancelot gave the knight
Knowing to save the waste land he must fight
Eager to kill all those who came his way
He must stay
He must fight
The Black Knight, the Black Knight
Fight fight fight fight
Fight fight fight fight
The dawn approaches, clearing sky
Very soon a knight must die
Black Knight towering on his horse
Struck Lancelot with fearsome force

Lancelot held fast his ground
Then struck the Black Knight to the ground
Leapt from his horse and then he smote
A single thrust and pierced his throat

Answer my prayers, help me to save this land
Guide me by truth laid down by Arthur’s hand
Evil is gone, only good we shall see
Victory
In this land
By God’s hand
By God’s hand

======================
5.  ВОЛШЕБНИК МЕРЛИН
======================

Волшебник Мерлин, в бородавках царь
Как нужно жить нам он все видел вдаль
Твои звери птицы радуются на земле
Песней воздадим хвалу тебе

MERLIN THE MAGICIAN
http://www.youtube.com/watch?v=bbLiPJ_FoSQ
http://www.youtube.com/watch?v=o-kdxAYz9qg

By Wart the King of Merlin е Struck foot most far before us
His birds and beasts supply our feast
And his feats our glorious chorus

=============
6. СЭР ГАЛХАД
=============

никто прогнать меня не может прочь
кроме того ,на чьей я стороне
свои упреки постараюсь превозмочь
король стал лучшим рыцарем в стране

пиры идут во всех твоих крепостях
в аббатствах и в дальних областях
три рыцаря стоят стеною за ним
и Ланселот ему совсем ну как сын

Забыл кто за тобой , раньше стоял
ублюдком Галхад теперь тебе стал
настанет время скоро жестких битв
господь храни нас силой молитв
Артур меч с камня вынуть смог
два раза не зайдешь в один поток
златым сиянием стал меч блистать
все тянутся, нет сил противостоять
горит он блеском он солнца огня

влечет меня ,влечет меня, влечет меня
Гавейн стал первым меч тянуть
его не смог он даже шелохнуть
И рыцарь каждый пробовал достать
Меч в камне продолжал крепко стоять

Сэр Галхад Артура подозвал
Артур чтоб счастье с камнем испытал
Легко Артур из камня меч легко достал
благодаря мне королем, тогда он стал
влечет меня, влечет меня, влечет меня
он с низу вверх резко воспарил
и в этом, кто помог, того забыл
и раздражаясь мне подачки стал кидать
Сэр Галхад помог Артуру первым стать


SIR GALAHAD
http://www.youtube.com/watch?v=3xy_QQspTe4&feature=related
http://www.youtube.com/watch?v=4tCCP50sHII (Live Wembley 1975 )

Taken from the castle feast
To an abbey in the East
Three knights stood in pride as one
Lancelot beheld his son

Arthur’s court he bade him come
Galahad his bastard son
Battles soon for him to fight
Blessed his youthful son a knight

Arthur and the knights marvelous stone
Floating upon the river alone
Pointing from the rock
The sword shining bright
Glittering jewels, shimmering light

Pull me, pull me, pull me, pull me

Gawain first he tried to draw from the stone
To wear by his side
Each knight took his turn
Brave to the last
Faced with the sword remaining fast

Arthur called a knight young Galahad
Saw in his sheath no sword he had
Took him where the sword
Held by the stone
Offered him there to make it his own

Pull me, pull me, pull me, pull me

He fell on his knees to pull out the hilt
And drew it with ease
The dolorous stroke it was struck with pride
The sword it was hung by Sir Gawain’s side

====================
7. ПОСЛЕДНЯЯ БИТВА
====================
 уходили рыцари и дни
покидали Круглый стол для битв они
свою смерть войска нашли
галантные мужчины той земли
в последний бой они собрались умирать

Бриты с Саксами на бой сошлись
Слухи о войне той пронеслись
от востока и по всей земли
на пирушках рыцари Артура полегли
в последний бой они собрались умирать
Плевать на жизнь и смерть Артур кричал
Но Мордред короля предал
Артур лежать остался на земле
падал он в глубокой тишине
гнева сталь Артур был вынужден принять

THE LAST BATTLE
http://www.youtube.com/watch?v=khL40FkW4jg
http://www.youtube.com/watch?v=NPYI7pQ7oSg (Live Wembley 1975 )

Gone are the days of the knights
Of the Round Table and fights
Gallant men softly crying
Brave armies dying
The last battle soon to be lost

Hearing of great civil war
Saxons to Britain did pour
From the North and the East
Arthur’s knights’ death to feast
The last battle soon to be lost

Come life or death Arthur cried
Mordred the traitor he spied
Smote him into the ground
Where he fell without sound
And in rage lunged at Arthur who fell


Сэр Гектор, сэр Hors, сэр Blamour и сэр Bleoboris единственные выживающие рыцари Круглого стола, закончили свои дни после паломничества в Святую землю; вскоре после того, как Саксы завоевали всю Великобританию, и царство Logres было закончено. Многие полагали, что Артур возвратится, чтобы восстановить святое царство Logres и спасти Великобританию в час ее самой смертельной опасности
О годе 1200 монахи Гластонбери обнаружили кости Артур и, похороненного близко к Гвиновер.  Ниже гроба камень, инкрустированный свинцовым крестом, имел латинскую надпись: ‘Здесь могила король Артура и его жены Гвиновер на острове Авалона’
Мы описали дни рыцарей Круглого стола, и поединки царства Короля Артура. С тех пор, прошло много времени. Уходит время и уходят рыцари.


Sir Hector, Sir Hors, Sir Blamour and Sir Bleoboris the only surviving knights of the Round Table, ended their days after a pilgrimage to the holy land; soon after the Saxons conquered all of Britain and the realm of Logres was over. Many believed that Arthur would return to re-establish the holy realm of Logres and save Britain in the hour of its deadliest danger.
About the year 1200 the monks of Glastonbury discovered the bones of Arthur buried near to those of Guinevere.
Beneath the coffin, a stone inlaid with a leaden cross bore the Latin inscription: ‘Here lies king Arthur in his tomb with Guinevere his wife in the isle of Avalon’