Устал я

Андрей Никаноров
Устал я

Адаптированный перевод Beatles "I'm so tired" from White Album 1968

Устал я, глаз не сомкнул на миг
Устал я, мой ум в потёмках блик
Дал диву, спозаранку пару капель пропустить
Нет, нет, нет

Устал я, не знаю, как мне быть
Устал я, сошёлся ум в твой клин
Дал диву, позвоню, но знаю, что ответ один
 
Скажешь, смеюсь над тобой
Мне не до шуток – дело пахнет бедой
Ведь знаешь, не сплю, я не рублю по мозгам
Уж три недели не сойду я с ума
Знаешь всё отдам тебе, что есть
За упокой ума

Устал я, по нервам на разнос
Хоть я устал - курю как паровоз
К чертям  Уолтер Рэли
Шелудивый сэр’ый волк

Скажешь, смеюсь над тобой
Мне не до шуток – дело пахнет бедой
Ведь знаешь, не сплю, я не рублю по мозгам
Уж три недели не сойду я с ума
Знаешь всё отдам тебе, что есть
За упокой ума

http://www.youtube.com/watch?v=cjH50O94hSw


I'm so tired (Lennon/McCartney)


I'm so tired, i haven't slept a wink
I'm so tired, my mind is on the blink
I wonder should i get up and fix myself a drink
No,no,no.

I'm so tired i don't know what to do
I'm so tired my mind is set on you
I wonder should i call you but i know what you'd do

You'd say i'm putting you on
But it's no joke, it's doing me harm
You know i can't sleep, i can't stop my brain
You know it's three weeks, i'm going insane
You know i'd give you everything i've got
For a little peace of mind

I'm so tired, i'm feeling so upset
Although i'm so tired i'll have another cigarette
And curse sir walter raleigh
He was such a stupid git.