Пауль Целан. По обе ладони

Колесникова Наталья
По обе ладони, там,
где у меня выросли звёзды,  вдали от
всех небес,  вблизи от
всех небес:
как
тут бурлит жизнь! Как
мир нам раскрылся, прошёл сквозь нас,
пронзил насквозь!

Ты там,
где твои глаза, ты там,
наверху, там,
внизу,  я
выход нашёл.

О, эта пустая, подвижная,
радушная середина. Отделясь,
я сливаюсь с тобой, ты -
со мной – распавшись,
мы смотрим
сквозь...:

Одно
и то же
нас
потеряло, Одно
и то же
нас
забыло, одно и то же
нас - -


Paul Celan

Zu beiden Haenden, da
wo die Sterne mir wuchsen, fern
allen Himmeln, nah
allen Himmeln:
Wie
wacht es sich da! Wie
tut sich die Welt uns auf, mitten
durch uns!

Du bist,
wo dein Aug ist, du bist
oben, bist
unten, ich
finde hinaus.

O diese wandernde leere
gastliche Mitte. Getrennt,
fall ich dir zu, faellst
du mir zu, einander
entfallen, sehn wir
hindurch:

Das
Selbe
hat uns
verloren, das
Selbe
hat uns
vergessen, das
Selbe
hat uns - -