Страсть ЯС-перевод

Александралт Петрова
Чуть прикоснулся
К сочным бутонам груди,
Полной желаний.

В миг поцелуя
Губ, пересохших от ласк,
Зов лепестками.

Страсти вдохнув аромат,
Сладкий, как слёзы,
Две расцвели под рукой
Пышные розы.





Художественный перевод стихотворения "Она"
(автор: Хирен Бахатточарджо) "Транзит через..."
http://www.stihi.ru/2009/02/14/5844