Перевод
СЕНСОРНЫЙ МАНИПУЛЯТОР «КОШКА» И ЛУНА
Сенсорный манипулятор «кошка» пошёл(поехал) сюда и туда
И луна пряла вокруг подобный вершину,
И самая близкая семья луны,
Ползучий сенсорный манипулятор «кошка», обнаруженный.
William Butler Yeats
Компьютер перевёл английское the cat –
Сенсорный, блин, манипулятор «кошка»…
Здесь в раж вошёл бы даже Эпиктет:
Где подлая душа? Где бабочка или хотя бы мошка?
Ирландский гений написал, как я прочёл:
«Кот и луна», без всяких кривотолков…
Компьютер: мол, туда-сюда, пошёл
Сенсорный… - дальше безобразно, как наколка,
Что украшала Йорику, как подорожная, чело:
Бесплотный призрак, бывши в теле, постарался.
А принц, когда его поднял – белым-бело,
На черепе шута…. Напрасно видно венценосец
За труд, не свойственный, хоть государь, ему:
Лишь Каина печать несёт проклятие от сих и вечно…
Дословный перевод Смерть возвращает лишь Тому,
Кто дланью не размахивал, да как и языком, беспечно…
3.07.02 18:07 comp
© Copyright:
Андрей Солдатов, 2009
Свидетельство о публикации №109021504084