Храни мой огонь - Give Me Oil In My Lamp

Павел Ничков
Это перевод гимна Give Me Oil In My Lamp.

Я нашел несколько разных англоязычных версий этого стиха.
Известный трек Byrds включает только 1-й куплет и припев.
Я использовал вариант, приведенный внизу.


Добавь масла мне в лампу,
Храни мой огонь,
Добавь масла мне в лампу, прошу Тебя!
Добавь масла мне в лампу,
Поддержи мой огонь
До начала нового дня.

Припев:
Алилуйя! Алилуйя!
Алилуйя Царю Царей!
Алилуйя! Алилуйя!
Алилуйя Царю Царей!

Радость в сердце всели,
Чтоб хотелось мне петь.
Радость в сердце всели, прошу я Тебя!
Радость в сердце всели,
Чтоб хотелось мне петь
До начала нового дня.

(Припев)

Воцари в сердце мир,
Огради от тревог.
Воцари в сердце мир, прошу Тебя!
Воцари в сердце мир,
Огради от тревог
До начала нового дня.

(Припев)

Войди в сердце мое,
Научи, как любить.
Войди в сердце мое, молю я Тебя!
Войди в сердце мое,
Научи, как служить
До начала нового дня.

(Припев)
---------------------------

GIVE ME OIL IN MY LAMP

Verse 1:
Give me oil in my lamp,
Keep me burning,
Give me oil in my lamp, I pray.
Give me oil in my lamp,
Keep me burning,
Keep me burning
Till the break of day.

Chorus:
Sing hosanna! sing hosanna!
Sing hosanna to the King of kings!
Sing hosanna! sing hosanna!
Sing hosanna to the King!

Verse 2:
Give me joy in my heart,
Keep me singing.
Give me joy in my heart, I pray.
Give me joy in my heart,
Keep me singing.
Keep me singing
Till the break of day.

(Chorus)


Verse 3:
Give me peace in my heart,
Keep me resting,
Give me peace In my heart, I pray.
Give me peace in my heart,
Keep me resting.
Keep me resting
Till the break of day.

(Chorus)

Verse 4:
Give me love in my heart,
Keep me serving.
Give me love in my heart, I pray.
Give me love in my heart,
Keep me serving.
Keep me serving
Till the break of day.

(Chorus)