Переводы

Александр Анатольевич Капранов
Для перевода непреложно это:
Добавь своей души к душе поэта…
Как Бальмонт в "Вороне" Эдгара По,
Давид Самойлов - в "Корабле" Рембо!


Что делать, не люблю я переводы -
Стихотворения, поэмы, оды:

Какую правду нам несут они -
Язык поэта, мысли, чувства?

Большая редкость в наши дни
Успехи этого искусства.

Текст донести - еще не значит, право,
Довольствоваться этим величаво.

Вот почему упорно не могу
Читать что мысли скукой угнетает.
Не лучше ли учиться языку
Поэта, чьи стихи читаешь?..

1984 (2009)