Июньский свет by Richard Wilbur

Андрей Кравцов
Твой голос так напомнил мне июнь,
Когда звала меня из дома. Ты была
Подобна свету нарождавшемуся
Прекрасным летним днём.
Когда всё видится легко и в воздухе парит.

Тогда твоя любовь была проста и всеобъемна
Как груша, что поспела для меня. Твое лицо
Как кожа фрукта мягко, сочно
И обещает вкусное вино, подобно языкам огня,
Фатальное по большей части, чем изящно.

А твой великий дар, когда вдруг оказался
В моих руках, наивным светом озарясь,
То показался мне благословенным верой и тот час
Он вызвал восхищение, сравнимое лишь с тем,
Что может быть от первого чудесного подарка.

Оригинал опубликован на сайте http://www.poemhunter.com.

June Light
   
Your voice, with clear location of June days,
Called me outside the window.You were there,
Light yet composed, as in the just soft stare
Of uncontested summer all things raise
Plainly their seeming into seamless air.
 
Then your love looked as simple and entire
As that picked pear you tossed me, and your face
As legible as pearskin's fleck and trace,
Which promise always wine, by mottled fire
More fatal fleshed than ever human grace.
 
And your gay gift—Oh when I saw it fall
Into my hands, through all that na;ve light,
It seemed as blessed with truth and new delight
As must have been the first great gift of all.