Раненое дерево

Борис Рябухин
Барктабас Абакиров


Встретил я утром рано
Дерево-ветерана.
Ствол его исцарапан -
То пулевые раны.
И вызывают жалость
Те боевые шрамы.

Зримо картина встала:
Грохот и свист металла,
Грудью встречая пули,
Дерево застонало.
Вот и сейчас со шрама
Тихо слеза упала.

Долго земля лечила:
Корни его поила,
Воздухом насыщала,
Солнышком одарила.
Стало оно покрепче -
Годы его продлила.

Раны его срастались -
Пули в стволе остались.
Не без последствий тяжких
Годы войны промчались.
Словно бойцы, деревья
Против врагов сражались.

Горя хлебнув довольно,
Воздух вдыхая вольно,
Дерево в Волгограде
В небо глядит спокойно.
Пусть расцветает счастье,
Пусть прекратятся войны.


Перевод с киргизского
Бориса Рябухина