Г. Лейвик. Конец света

Исроэл Некрасов
КОНЕЦ СВЕТА

Мир кончается здесь, за порогом моим,
Смерть стоит за порогом моим.
Или я, или ты, или солнце сверкнёт
На стекле и исчезнет за ним.

Пусть небесный огонь уничтожит весь мир,
Но стоять будет вечно мой дом,
Если я не покину своих верных стен,
До тех пор, пока я буду в нём.

Полыхает огонь, дым клубится вокруг,
Но ему не коснуться меня:
Я по комнате буду спокойно шагать,
Освещённый сверканьем огня.

Только скучно ходить мне туда и сюда
В ярко-красном сверканье огня.
Занавески задёрнув, улёгся я спать
На закате горящего дня.

Всё, когда я проснулся, сгорело дотла,
Люди и города сожжены,
Я остался один, и остались со мной
Моих верных четыре стены.

Я пошире все окна и двери открыл,
Дом надёжный покинул я свой:
Никого, ничего, только ветер летит,
Заметая дорогу золой.

Я иду, но не знаю, зачем я иду,
И тогда я поднял уголёк,
И раздул, и поднёс его к дому, и сам
Свои верные стены поджёг.

Я смотрел, как валилась стена за стеной,
Свет последний погас на земле;
И, свободный, не связанный больше ничем,
Я уснул на остывшей золе.

Перевод с идиша.