ц вето ч ный язык

Соль Цвейг
… из уст его…

…на тонких стеблях, волнуясь, маки проросли, осыпали день
прохладой снов алых
едва задремала я
склонились к лицу моему заревом…

а один лепесток так и остался на щеке гореть

а в ракушках моих ушей живут звёздочки беленькие померанца –
апельсинных историй много сказать могу

а ладошки свои в карманы не прячу – там кусачие колючки его шиповника

а рот его зарос вьюна вязью, ежевичным лесом

а губы мои в лесных ягодах

а в сетке плюща дикого цвет я нашла
названья, которому не знает никто,
хранится цвет тот на самом кончике его
                языка 
                крошечным зёрнышком
                у меня во рту смеётся синичка
 
а синичка знает то, что и самой ей неведомо –

чтобы зернышку прорасти
звонкая синичка споёт в чаще на языке
                цвета
                несказАнного имя               
зернышко на своё имя тоненьким росточком выглянет, заволнуется
заволнуется
             штилем длительности своего
                звука
                стебельком
кол о-кол ь-чика ц ве то чным язычком;

а маки слышали тинь-динь-день
и не поняли,  -
иные забелели
иные зардели алым и розовым;

а один лепесток на щеке
а во рту синичка
губы в ягодах
а сердце
тин
ь