Груня Слуцки-Кон. Холод

Исроэл Некрасов
ХОЛОД

Незаметно лето промелькнуло,
С каждым днем все ближе холода
И метели. Птицы улетели
К югу от родимого гнезда.

Вздрагивают выцветшие листья,
На дорогу падают, шурша,
И опять наполнилась тревогой
В ожиданье холода душа.

Всё короче дни, длиннее ночи,
Вся земля укрыта темнотой,
И с деревьев ветер, белый всадник,
Рубит ветки саблей ледяной.

Перевод с идиша.