Этюды

Антонио Ховер
                The notion of some infinitely gentle 
                Infinitely suffering thing. 




I.

поезд скачет сквозь ночь стремглав
шрамами исполосан весь
сталью испуганной мост дрожит
рук побелевших не в силах разжать.
Ночи речь повтори, как письмо
Читают наощупь сквозь слез смог.
Oкно открой - тягучая мгла
В дом просочится, обнимет стекло
Знаешь, как много ее по углам
Ранками запеклось.
Возвышается каждая вещь.
Фонари не проснутся, чтобы разнять
Дерущихся - темноту и явь.

II.

не спи, пора идти, идти,
по спящим улицам стуча
как скальпель режет сонных ткань
и делят землю на платкам
подобные квадраты;
следы ночей непрожитых
пойдут на утренний петит
теней сплетенных маскарад
надень, как маскхалат.
Как утро лютый холод

III.

мне мало нужно, чтоб в тебя
вселиться, как в свою квартиру,
как сам звенящим, дребезжащим
утром захожу.
с кровати встанешь, подойдешь
к окну, открыв, увидишь
огрызки ночи. из кожур
не слепишь апельсина.
и запахом бензина
ворвутся день и топот,
не вырвав ничего;
туман разрежут крыши
не плачь, мальIш, не бойся,
ты не одна, и дышит
нависший потолок.

IV.

его растянут вдоль небес
и тут же снимут как белье
смотри, гляди, его лицо
секущий топот ног зальет
ему наденут словно пояс
утыканный шипами поезд
немою болью ночью вспыхнут
побитые глаза.
увитый смехом плач пролей,
все повернется через день
как спящий на кровати.