Ржевский - историк 4

Репин В.
Перебирая жилы струн на гуслях звончатых кленовых,
Баян, как вещий кот Баюн, дружине пел о битвах новых…
Он пел о древних временах, победах, тризнах на курганах,
О грозных скифских племенах и о походах неустанных.
О киммерийцах* пел Боян, о таврах – тех, что Геродотом
Звались крестонами (изъян с неточным связан переводом)**.
Он пел о предках и вздымал с медами чашу круговую,
И так порой перебирал, что под собою струн не чуял.

В родстве не сомневаюсь я – по той известнейшей причине,
Что нету меры пития от предков тех - до нас поныне.


Есть у греков слово Khimaira — считают, что буквально это "холодный или морозный воздух",; (лат.: Chimaera; англ.: Chimera). Похоже на киммерийцев, как обитателей холодных северных степей? Чем не гипербореи, жившие за холодным ветром – Бореем?
** Видимо, Геродот перевёл Тавр, как Ставр – крест. Ни у кого из историков крестонеи, крестоны больше не упоминаются, хотя, по Геродоту, жили они по р. Струме в совр.Болгарии (ср. Струменя и г. Туров в Белоруссии). А в Болгарии недалеко от Струмы – Тырново, Тър-Ново. Тур – Таурас – Тавр.
«И с этим мы не боимся смерти, ибо мы – потомки Дажьбога, родившего нас через корову Земун. И потому мы – кравенцы (коровичи): скифы, анты, русы, борусины и сурожцы». (Влесова книга)

Иллюстрация: В. М. Васнецов "Баян", фрагмент