CCR. Run Through The Jungle. Удирай через джунгли

Евген Соловьев
Перевод композиции Creedence Clearwater Revival “Run Through The Jungle”
с альбома "Cosmo's Factory"(1970)

Послушать: http://www.youtube.com/watch?v=EbI0cMyyw_M

УДИРАЙ ЧЕРЕЗ ДЖУНГЛИ.

О, это как в кошмаре
Было наяву.
"Не медли", говорили мне -
"Утащит Вельзевул".

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

Словно моё имя
Залпом стали звать
Двести миллионов ружей,
Дьявол крикнул: "Взять!"

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

Гром волшебный грянул
С гор из-за гряды:
"Знайте люди мою мудрость -
Землю скроет дым".

Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Удирай через джунгли,
Без оглядки беги.

-----------------------------------------
RUN THROUGH THE JUNGLE.
(J. Fogerty)

Whoa, thought it was a nightmare,
Lo, it's all so true,
They told me, "Don't go walkin' slow
'Cause Devil's on the loose."

CHORUS:

Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Better run through the jungle,
Woa, Don't look back to see.

Thought I heard a rumblin'
Callin' to my name,
Two hundred million guns are loaded
Satan cries, "Take aim!"

CHORUS

Over on the mountain
Thunder magic spoke,
"Let the people know my wisdom,
Fill the land with smoke."

CHORUS