4. Криспи. - Поистине 4 Часть Великого Путешествия

Футурсобрание
первые части см. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . http://www.stihi.ru/author.html?futurism&book=21


действующие лица и исполнители:

1. Те же - Те же
2. Дух Буковски - Дух Буковски
3. Прочие Явления - Прочие Явления
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
место действия - возможно берег слоновой кости...
время действия - только что...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ночь... на фоне фосфоресцирующего в темноте океана костёр... у костра Далай-лама сидя в позе лотоса смотрит на звёзды и что-то бормочет вполголоса...
остальные спят...

[Батистута] (открывая глаза в небо, шёпотом): baby... ведь ты не знаешь как я не сплю...
[Далай-лама] (продолжая): намодакданг кха-ньям семчен малю кюн...

Батистута, приподнимаясь на локте, вздыхает и смотрит на океан...
Далай-лама прекращает бормотанье, кряхтя встаёт, наливает себе в чашку чай из чайника, прислонённого к костру, и снова усевшись в позу лотоса начинает пить, отхлёбывая мелкими глоточками...

[Батистута] (вставая и потягиваясь): вздыхает чаем травяным ультрамариновая чашка и беззаветною букашкой лечу на этот тихий дым...
[Далай-лама] (опуская чашку): привет...
[Батистута] (подсаживаясь рядом и тоже наливая себе чаю): хорошая ночь, Ваше святейшество...

Далай-лама улыбается и вновь подносит чашку к губам...

[Батистута] (задумчиво глядя в костёр): глаза очерчены углём...

Далай-лама удивлённо смотрит на него...

[Батистута] (снова переводя взгляд на океан): накрыта холстом граница небесно-морской тревоги...
[Далай-лама]: что с тобой, друг мой?... с тех пор, как мы приземлились на этот берег, ты стал так задумчив, я бы сказал даже печален... что тревожит твои мысли?...
[Батистута] (одним глотком допивая чай): да понимаете, Ваше святейшество...
[Далай-лама] (добродушно перебивая): зови меня просто Нгагванг Ловзанг Тэнцзин Гьямцхо... к чему формальности...
[Батистута] (поперхнувшись и ставя опустевшую чашку на землю у костра): Нга??...
[Далай-лама] (тепло улыбаясь): Нгагванг Ловзанг Тэнцзин Гьямцхо...
[Батистута] (чуть смущённо): а можно я буду называть вас Маком?...
[Далай-лама] (озадаченно): маком?... хм... это за бордовый цвет моей накидки зен?...
[Батистута]: да нет же!... Мак - это такое имя...
[Далай-лама] (растерянно пожимая плечами): ну...
[Батистута] (обрадованно): понимаете, Мак... всё дело в том, что все последние дни я всё больше размышляю о странной судьбе Буковски... вы не читали Буковски?...
[Далай-лама] (смущённо): ну так в общем... немного... в основном стихи...
[Батистута] (загораясь, с воодушевлением): стихи?!... и... какие же именно?...
[Далай-лама] (продолжая смущаться): ну точно не помню названий... но мне понравилось... и надо отдать должное переводчику...
[Батистута]: а чей перевод вы читали?... если не секрет...
[Далай-лама]: ну в основном переводы Евгения Дюринга...
[Батистута]: значит вы меня поймёте... так вот, этот самый Буковски до тридцати пяти лет не написал ничего!... ни одной строчки... ни одного стихотворения... и вдруг в тридцать семь становится поэтом...
[Далай-лама] (возвращаясь к чашке): и?...
[Батистута] (немного растерянно): и по этому поводу мне пришла в голову одна замечательная мысль...

пауза...
Далай-лама молчит, выжидающе поглядывая на Батистуту... но тот выдерживает паузу до положенного конца...

[Батистута] (по достижении конца паузы): думаю - почти наверняка - это кто-то на него так сильно повлиял... чем-то - ну настолько поразил... в общем неспроста всё это!...

теперь уже новую паузу держит Далай-лама...

[Батистута] (задумчиво): так вот... и мне кажется я знаю - как найти ответ на этот вопрос...

Далай-лама ставит чашку...

[Батистута]: и в этом мне можете помочь именно вы, Мак!...
[Далай-лама] (приподнимая с удивлением брови): я??...
[Батистута]: короче, Мак!... надо вызвать сюда духа Буковски и обо всём напрямую его и спросить!...
[Далай-лама] (удивляясь всё больше): духа???...
[Батистута]: порой мне кажется - я понял это в тот самый момент, едва вас увидел...
[Далай-лама]: но я не вызываю духов!...
[Батистута]: но в принципе, вы же можете?!... Мак!... я так на вас надеюсь!... только вы и способны помочь мне!... и не только мне... помочь - всем!... всему человечеству!...
[Батистута] (видя, что Далай-лама мнётся в нерешительности): ну, Мак!!!...
[Далай-лама] (как бы махнув рукой на всё): ну хорошо!... а знаешь... я всю жизнь с детства мечтал - чтобы меня звали как-то вот так... (повторяет радостно, смакуя слово) Маак... Мак!...
[Батистута]: ну вот!... тем более!...
[Далай-лама]: ладно, так и быть... но для этого придётся применить закон ома...
[Батистута] (озадаченно): напряжение, помноженное на ток... нет... напряжение, поделённое на ток...
[Далай-лама] (не слушая его, поёт голосом БГ, * - см.в конце): ом мани пэмэ хум... ом мани пэмэ хум... ом мани пэмэ хум...

Батистута смолкает... костёр неожиданно начинает резко дымиться... вспыхивает... Батистута вскакивает с криком, хватает ведро, пытаясь затушить неожиданный катаклизм... и вдруг дым исчезает... и на его месте остаётся лишь туманящаяся фигура пепельного цвета...

[Батистута с Далай-ламой одновременно]: Хэнк!...

Дух Буковски (а это он) хрипло смеётся и смачно плюёт в почти потухший костёр...

[Далай-лама] (поражённо): надо же!... никогда не думал, что это может так подействовать...
[Батистута]: Хэнк... Хэнк!... Хэнк!!!...
[Далай-лама с Батистутой одновременно]: получилось!...
[Дух Буковски] (с досадой снова плюёт себе под ноги): да что получилось-то?!... что вам от меня надо?!...
[Батистута]: послушайте, Хэнк!... (растерянно замолкает)
[Дух Буковски] (ворчливо): ну?... и чего слушать?... нет чтобы предложить чем-то промочить горло!...

Батистута быстро открывает ящик, роется некоторое время там, и наконец протягивает ему бутылку...

[Батистута]: вот... последняя к сожалению...
[Дух Буковски] (срывая зубами пробку, недовольно хмыкая): хм... последняя... (залпом выпивает)

видно как жидкость протекает сквозь его призрачное тело и выливается в костёр... тот с шипением на какое-то мгновение ярко вспыхивает...

[Дух Буковски, Батистута, Далай-лама одновременно]: последняя!!!...
[Дух Буковски] (в ярости): да что же такое!...

пауза... в тишине слышно, как шипя затухает костёр...

[Далай-лама] (неожиданно опомнившись): как только костёр погаснет - дух сразу же исчезнет!... (Батистуте) задавай скорее свой вопрос!...
[Батистута] (торопливо): Хэнк!... скажите, почему вдруг вы начали...
[Дух Буковски]: ээх!... (в отчаянии машет рукой) какие ещё #&*@% вопросы!...

костёр, последний раз пыхнув, гаснет... бледная фигура над ним исчезает...
тишина... где-то вдалеке слышны ночные трубные голоса слонов... светает...

[Батистута] (с грустью): рассвет притворился началом обычной охоты...

Далай-лама молчит...

[Дюринг] (неожиданно возникая): вот это да!... я всё видел... то есть не всё, а самую последнюю часть... что это было?...
[Батистута] (в расстройстве): это был Хэнк...
[Дюринг] (задумчиво): вот как...

слышатся приближающиеся шаги... все трое резко оборачиваются на их звук...

[Дюринг и Батистута одновременно]: Хэнк!...
[Батистута] (уже один, растерянно доканчивая): ...вернулся...
[Дюринг]: нет... это кто-то другой...

тёмная фигура приближается... в руках её что-то непонятное, похожее на огромный, несколько сплющенный сверху и снизу, камень... все напряжённо всматриваются, пытаясь в предрассветной тьме разглядеть, кто бы это был...
неожиданно луна выглядывает откуда-то из-за деревьев, и её луч освещает лицо пришельца...
все ахают...

[Фигура, бывшая тёмной]: я Великий Дух Пельменя!... (воет басом и хохочет мефистофельски)
[Батистута] (глядя на него широко распахнутыми глазами): Бодрийяр!!!... (теряет сознание)

Дюринг и Далай-лама бросаются приводить его в чувство, брызгая водой из чайника...

[Бодрийяр]: эй!... вы чего?!!... Бати!... ну блин!... (подбегает, кладёт свою ношу возле потухшего костра, которая оказывается огромным блюдом, накрытым сверху плетёной из травы крышкой)
[Далай-лама] (слегка испуганно): ом тарэ туттарэ турэ соха!... ом бендза кили килайя сарва биганен бам хум пхат!...
[Батистута] (открывая глаза): я буду помнить шрамы на терпкой руке и смогу продержаться дольше...
[Далай-лама] : ге ва ди-ий дрова кюн сонам йеше цог дзог-нэй сонам йеше лэй юнгва дампа куньи тобпар шог...
[Бодрийяр] (совершенно растерянно): какие ещё дрова?... какой сонар?... какая дамба?... ну вы чего???... (снимает маску) я тут того... это... пельмени принёс...
[Далай-лама]: Сантос?!...
[Дюринг]: Сантос?!!...
[Батистута] (приподнимаясь): Сантос?!!!...
[Сантос]: ну да!... ходил тут в соседнее племя, научил их делать пельмени... решил опять разнообразить меню, так сказать, а то наши-то пельмешки неделю как кончились, а бананносы эти мне уже вот где... так они мне в знак особой признательности подарили ещё и такую вот маску (показывает маску), они их для туристов делают... ну и это вот самое... с пельменями (делает широкий жест в сторону блюда из половинки огромной тыквы с дымящимися в лучах восходящего солнца пельменями)...
[Криспи] (просыпаясь): о!... пельмени!...
[Далай-лама]: ом!... мани!...
[Батистута]: о!... Сантос!... (разглядывает с улыбкой маску Бодрийяра, шепчет) вылитый Бодрийяр...

неожиданно слышится чей-то гулкий потусторонний хохот...

[Батистута] (бледнея): ну вот... снова!...
[Далай-лама]: оммм!...
[Дюринг] (подходя к кустам): чуваки!... тут всё гораздо проще!...

из-за кустов поднимается Нельсон, снимая с головы ведро...

[Нельсон] (недовольно): ну блин... такой прикол сорвался... (подходит ко всем, глядя себе под ноги, хлопает по протянутой ладони Батистуту)
[Батистута]: мир...
[Далай-лама]: ом...
[Сантос] (подходя к ящику из-под виски и копаясь в нём): а что, ничего уже не осталось?...
[Нельсон] (несколько самодовольно улыбаясь): что бы вы без меня делали?... (достаёт фляжку) вот тут есть кое-что...
[Далай-лама]: ом?...
[Батистута] (задумчиво): во фляжке не средство от жажды а микстура для неумирания...
[Далай-лама]: ом!...
[Дюринг]: нет причин для печали в этот пасмурный день похожий на незакрытый ящик комода...
[Далай-лама]: оммм!...


- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
*) песня, которую пел Далай-лама (объединить обе строчки в одну):
http://www1.aquarium.lipetsk.ru/
MESTA/mp3/1998_refuge/Track02.mp3

04.10.08