Belle

Анна-Мария Ильвес
Перевод песни "Belle" из мюзикла "Notre Dame de Paris"

Мне
Описать словами этот дивный
Свет
Невозможно, ведь её прекрасней
Нет.
Она танцует, отдавая тело дню,
И этот танец в ад уносит жизнь мою.
Ты появилась среди снов моих пустых,
О чем ещё могу просить я у святых?
Кто,
Её обидеть, кто позволить мог себе?
Тот недостоин жить на ангельской земле!
О, Люцифер!
Я не прошу быть с ней всегда,
Волос коснуться хоть твоих, Эсмеральда…

Ей
Посвящаю мысли я своих ночей…
Может быть, сам Дьявол воплотился в ней?
Я раньше был недвижим, будто бы стена,
Пока в мою судьбу не ворвалась она,
Та, что несёт мне разрушение и грех,
Та для меня теперь навек прекрасней всех!
Жаль!
Я преступленье совершаю, так любя…
Болит и рвётся пополам душа моя.
Святая Дева!
Я молю услышь меня,
Открой дверь в сад своей любви, Эсмеральда…

В ней
Вижу я весь зной неведомых огней.
Этот танец полон неземных страстей!
Она колдунья, чародейка ли она?
Прекрасна так, что сводит всех мужчин с ума!
Моя возлюбленная! Вас прошу о том,
Позвольте раз остаться с нею мне вдвоём
С ней!
До той минуты, как придём мы к алтарю,
Иначе эта страсть погубит жизнь мою.
О Флёр-де-Лис! Я не держу свои слова,
Позволь сорвать цветок любви, Эсмеральда…

Ты появилась среди снов моих пустых,
О чем ещё могу просить я у святых?
Кто,
Её обидеть, кто позволить мог себе?
Тот недостоин жить на ангельской земле!
О, Люцифер! Я не прошу быть с ней всегда,
Волос коснуться хоть твоих, Эсмеральда.
Эсмеральда…

3.02.2003 г.