Стихотворное разъяснение морских терминов

Вячеслав Радионов
Ходит с грузом по соседству,
Задевая бортом пляж,
Каботажное плавсредство,
Ну а проще - каботаж.

И плывет кораблик бойко
(Завтра будет выходной)
В порт приписки, в люлю, в койку,
Ну а попросту – домой.

Клёши, ленты, гюйсы, пряжки...
На борту без них никак.
Что за франт такой в тельняшке?
Это - форменный моряк.

Здесь же море, палки-ёлки!
Здесь стихия, а не дом:
Там ты, скажем, Вася Пчёлкин,
А на судне ты - старпом!

И живут в подлунном мире,
Совершая свой вояж,
Калабаха, ослик, чирик,
Ну а вместе - экипаж.

И приставлен к ним отдельный
(Чтобы чли морской закон)
Старший боцман корабельный,
Или попросту – «дракон».

До отбоя от побудки
Не сморит команду сон:
Свищет боцманская дудка,
В просторечье - мегафон...

День - а здесь темно, как в шахте,
Что же им - работать лень?
Это спит ночная вахта,
Перепутав ночь и день.

Сон их крепкий не нарушат
Никакие свистуны;
Салажня, язви их душу,
Про загранку смотрят сны...

Если боцман принародно
На стармеха наорал - 
Экипаж на хозработах,
Ну а попросту – аврал.

Если ж ветер им на горе
Рвет на мачтах паруса -
Это, значит, шторм на море,
Ну а попросту – гроза.

В шторм, скажу я вам без фальши,
Плыть вдоль берега – беда!
На открытый рейд, подальше,
Ну а проще – в никуда.

Волны бьют в планшир накатом,
Ветер воет словно волк.
Час пришёл. Пора, ребята.
Выполняй нелёгкий долг.

Бой ведут матросы трудный.
Раз ввязался, так держись!
Бьются за живучесть судна,
Ну а попросту – за жизнь.

А когда уж биться поздно,
Осознав, что жизнь одна,
Загрустят, - суши, брат, весла,
Или попросту – хана...

Шторм утихнет утром рано.
Вкруг лишь мусор да мазут...
По волнам в другие страны
Бескозырки поплывут.

А в порту, где дождь и лужи,
Не мертва и не жива,
Плачет женщина без мужа,
Ну а попросту – вдова.


Некоторые термины в этом стихотворении действительно являются специфическими, сленговыми и могут быть непонятны читателям. Поэтому привожу их разъяснение.
Каботаж, каботажное плавание - чаще всего это плавание вдоль берега на относительно небольшое расстояние. Словом "каботаж" иногда называют и судно, совершающее такое плавание.
Дракон - вполне обычное прозвище боцмана во флоте.
Гюйс - матросский отложной воротник.
Калабаха - корабельный плотник.
Ослик - матрос второго класса.
Чирик - четвертый механик.
Открытый рейд - открытая, незащищенная от неблагоприятных погодных условий, часто вынужденная стоянка корабля.