Каталина
http://www.stihi.ru/2007/12/20/233
Оригинал: “Скрипка плачет...”
. . . . . . . . . Скрипка плачет, брошенная в пыль.
. . . . . . . . . Её струны превратились в слёзы...
. . . . . . . . . То была не ложь случайная, а быль;
. . . . . . . . . Там, где перед ней склонялись розы.
. . . . . . . . . И смычок стал для неё немой костыль.
. . . . . . . . . Превратили скрипку в тень метаморфозы...
. . . . . . . . . Её предал друг, талант в песок зарыл;
. . . . . . . . . Улетели ноты из души - стрекозы...
Пародия: “Слёзы метаморфозы”
В пыли, свернувшись в неудобной позе,
Прижав к себе костыль неговорящий,
Невнятное, как тень метаморфозы,
Лежало то, что скрипкой было раньше.
Ей вспомнилось, как с другом выступали
На музыкальных конкурсах успешно,
И покатились по щеке печально
Четыре(!) слёзных струйки безутешных.
Ведь тот, кто раньше другом был и братом,
Увлёкся алкоголем в крупных дозах,
Её он предал, свой талант растратив,
И улетели из души стрекозы…