Априори

Михаил Мазель
Время сравняет всё...
.............................. и горе -
........................................ таков закон.
То, что осыплется вниз,
.............................. уже не свернётся в кокон.
Чуть раньше, тоскуя,
.............................. увидишь ты из окон,
как по весне,
............... берёзы завьётся локон.
Но ты встречаешь страхи
................................... за клоном клон
со дна видавшей и не такое
........................................ глухой пучины.
Пора настала отвесить низкий,
........................................ не злой
.................................................. поклон.
Совсем не повод на брудершафт глушить с кручиной.

Закурим?.. Можно.
......................... Ведь курам на смех такая грусть.
Любовь такая, как хруст костяшек минутой после.
Мой верный ослик кивает,
................................... словно приняв игру,
из уст твоих не слышал странный призывный посвист.
Закурим?.. Ладно!
......................... Я знаю – бросил.
............................................. Не говори.
Ведь пальцы щелкнут совсем без хруста.
............................................................ Так...
 априори.
О, не дари мне сегодня ночью аквамарин,
хотя и с этим, как и со многим не станут спорить.

Мой верный ослик стоит под дверью.
.................................................. Верь иль не верь.
Как звали женщин?..
......................... Опять накатит по полной мере.
Сравняет время и даже это. Исчезнет зверь...
Я вспомнил имя!
.................... Ты вспомнил имя?
............................................. Не надо...
....................................................... Перья?
Зачем,.. не чая, за чаем взгляды, суча, бросать
за взмах до вздоха, за вздор до хора прощальных взмахов.
Сравняет время и боль и горе.
........................................ Падёт роса.
И всё вернётся:
.................... и та же кухня, и те же страхи.

< 9 декабря 2007 года >