Юрий Андрухович. Гибель котляревщины

Украинская Поэзия Переводы
ГИБЕЛЬ КОТЛЯРЕВЩИНЫ
ИЛИ БЕСКОНЕЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ В БЕССМЕРТИЕ

II

Пылайте, как свечи, дидоны, сивиллы! Пуляйте
вояки гороховым в небо салютом: пуф-пуф!
Красотка с косою кривою заходит - пылайте,
как буква и дух, или бубен шутовский и буф.

Горите огнями, моргухи, финдюрки, шалавы!
Казак и гуляка - саднят две занозы в груди.
Уж сказано громко и чисто: ик…течеству слава!
И камнями в реку слова, и круги - погляди.

Звезды острие засверкай же ребристо,
над полем и морем. Обветренный в странствиях род
сведет в преисподню перо баламута-юриста,
хотя и ему не избегнуть огня сковород.

Так кто будет завтра, и после, и дальше
идти за славянской латынью в папирусный тлен,
сквозь мор или мрак, голоса, как узлы, завязавши,
над пеплом от пасек и песен, восстаний, измен?

Коса оттяжная, пеньковая петля и блесточка пуля
навстречу героям разврата святой пьянчуре...
Вертеп не закроется сроду, оттуда показана дуля
отчизне, и жизни, и смерти, и ясной заре.


С украинского перевел А. Пустогаров

*Котляревский Иван Петрович(1769-1838), автор бурлеска "Енеида Вергилия, перелицована на малорусск. мову" (прим. переводчика).

(из сборника "Екзотичні птахи і рослини", 1991. Цикл "Музей")

ЗАГИБЕЛЬ КОТЛЯРЕВЩИНИ,
АБО Ж БЕЗКОНЕЧНА ПОДОРОЖ У БЕЗСМЕРТЯ

ІІ

ставайте свічками почвари дідони сивіли свічада
паліть воячки непоборні салютами з люф
іде молодичка з косою кривою ставайте свічками
як буква і дух або блазенський бубон и буф

вогнями ставайте моргухи фіндюрки і цьохлі харцизні
джигунство й богунство як віхті гарячі в груді
вже сказано голосно й чисто любов ик отчизні
мов камінь у річку слова і круги по воді

світися як вістря зоря нерозтлінна й ребриста
над морем і полем де в мандрах обсмаленний рід
заводить у тартар крючок баламут і юриста
хоча і йому не минути вогню сковорід

то хто буде завтра й позавтрім і потім і завше
іти по слов’янську латину в папірусну хлань
крізь морок і мор голоси як вузли зав’язавши
над попелом пасік парсун і пісень і повстань

косу замашну і петлю мотузяну і блискітку кулю
стрічайте герої бурлацтва святі бахурі
вертеп не зачиниться з нього показано дулю
отчизні і жизні і смерті і ясній зорі