The Beatles - Yesterday. Варианты перевода

Эхо Успеха
Ссылки для прослушивания и просмотра композиции “Yesterday” группы "The Beatles"
http://www.youtube.com/watch?v=bdCjaiXmUb0 (концерт в Токио 1966 г)
http://www.youtube.com/watch?v=ONXp-vpE9eU (аккустическая версия 1965 г)
http://www.youtube.com/watch?v=NRCqdpCmzA0 (фотоклип с текстом песни)
---------------------------------------------

       Александр Булынко
       «ВЧЕРА»
       
       Перевод песни The Beatles “Yesterday”

       Лишь вчера
Жил я в мире Счастья и Добра,
А теперь в моей душе разлад,
Но я верю в тот день – «Вчера».

       Как-то вдруг
Растерял я всех друзей-подруг,
Тени прошлого смыкают круг
И «Вчера» ушло куда-то вдруг.

Но я не пойму - почему от меня она ушла?
Что не так? … И этот мрак на дороге во «Вчера»?

       Лишь вчера
Думал я – любовь игра,
Мне ее теперь вернуть пора,
И верю я в тот день – «Вчера»…

Но я не пойму - почему от меня она ушла?
Что не так? … И этот мрак на дороге во «Вчера»?

       Лишь вчера
Думал я – любовь игра,
Мне ее теперь вернуть пора,
Ведь верю я в тот день – «Вчера»…

       Да, да, да…
       В мой день – «Вчера»…

23 августа 2008 г.
Песня была признана призером
НА КОНКУРСЕ ПЕСЕННЫХ ПЕРЕВОДОВ "ИСТОРИИ ЛЮБВИ"
в ноябре 2008 г.
http://www.stihi.ru/2008/08/23/483
==============================

Марина Соснихина   
ВЧЕРА

Я вчера огорчений и тревог не знал,
Я вчера еще не понимал о том,
Что потерял вчера…
Без тебя не смогу прожить я даже дня
И ни раз, наверно, вспомню я о том,
Что потерял вчера…
ПРИПЕВ:
Нет, нам не найти кто же прав,
Кого винить.
Нет к тебе пути
Нам вчера не возвратить.

Никогда не смогу я позабыть тебя,
Глубину твоих прекрасных глаз,
В которых я тонул ни раз.

ПРИПЕВ

Не звенит в моем доме твой задорный
смех.
В мире свет для нас вчера померк.
Мне жаль, что не вернуть тебя…
2007

Примечание автора варианта перевода:
Это продолжение переделки, т.к. первый куплет и
припев были кем-то написаны ранее.
http://stihi.ru/2009/02/08/547

Публикация на "Эхо Успеха" 24.02.2009
========================================

Андрей Никаноров
ДАВЕЧА

Давеча не печалилась моя душа
Поселилась в ней теперь тоска
Но верю,было давеча.

Как могла уйти
Что хотела тем сказать.
Что сказал,прости
Давеча б вернуть опять.

Как-то вдруг вполовину мне очерчен круг
Тень свисает надо мной вокруг
О,давеча приходит вдруг.

Как могла уйти
Что хотела тем сказать.
Что сказал,прости
Давеча б вернуть опять.

Давеча поиграли мы влюбовь слегка
А теперь потушена свеча
Но верю,было давеча.

http://www.stihi.ru/2009/02/25/2577
Публикация на "Эхо Успеха" 25.02.2009
======================================    

Геннадий Евс
ВЧЕРАШНИЙ ДЕНЬ

Вольный перевод

Вчерашний день,
Я не знал, что в нем разлуки тень,
Неожиданно расстались мы с тобой,
Вчерашний день, опять со мной…

Почему затмила нас разлуки тень?
Ведь прекрасным был вчерашний день…

Вместе верилось легко в любовь,
А теперь мы прячем чувства вновь,
Чтоб друг другу в новом дне дарить…
Вчерашний день - не повторить!

И не надо нам вчерашним жить!
Только сами можем мы любовь хранить,
Ты придешь, и вмиг растает тень!
И наступит наш с тобою день,
Прекрасный день!

http://stihi.ru/2008/07/26/2513
Опубликовано на "Эхо Успеха" 22.03.2009 г.
=========================================

       The Beatles
       YESTERDAY
       (John Lennon - Paul McCartney)
 
       Yesterday,
All my troubles seemed so far away,
Now it looks as though they're here to stay,
Oh, I believe in Yesterday.

       Suddenly,
I'm not half the man I used to be.
There's a shadow hanging over me,
Oh, Yesterday, came suddenly.

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for Yesterday.

       Yesterday
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in Yesterday.

Why she had to go, I don't know, she wouldn't say.
I said something wrong, now I long for Yesterday.

       Yesterday
Love was such an easy game to play,
Now I need a place to hide away,
Oh, I believe in Yesterday.

       Mm mm mm
       In Yesterday