Чарльз Буковски. Привет, как дела?

Евгений Дюринг
этот страх быть таким же, как они:
мертвым.

по крайней мере, они не выставляют себя напоказ, они
осмотрительно остаются дома, эти бледные оплывшие
сумасшедшие, сидящие в одиночестве у своих tv,
заполняющие свою жизнь оцифрованным, искаженным
смехом.

их безупречное соседство
соседство запаркованных авто
маленьких зеленых лужаек
маленьких домов
маленьких дверей что открываются и закрываются
когда по праздникам их навещают родственники
двери закрываются
за умирающими которые умирают так медленно
за мертвецами которые еще живут
в тихом соседстве с вами
с продуваемыми ветром улицами
агонией
смятением
ужасом
страхом
неведением.

пес стоит за оградой.

человек молчит у окна.

_________________________________
Charles Bukowski. hello, how are you?

this fear of being what they are:
dead.

at least they are not out on the street, they
are careful to stay indoors, those
pasty mad who sit alone before their tv sets,
their lives full of canned, mutilated laughter.

their ideal neighborhood
of parked cars
of little green lawns
of little homes
the little doors that open and close
as their relatives visit
throughout the holidays
the doors closing
behind the dying who die so slowly
behind the dead who are still alive
in your quiet average neighborhood
of winding streets
of agony
of confusion
of horror
of fear
of ignorance.

a dog standing behind a fence.

a man silent at the window.