Джон Донн. Сонет 11

Седой Г.К.
11.

Spit in my face you Jews, and pierce my side,
Buffet, and scoff, scourge, and crucify me,
For I have sinned, and sinned, and only he
Who could do no iniquity hath died:
But by my death can not be satisfied
My sins, which pass the Jews' impiety:
They killed once an inglorious man, but I
Crucify him daily, being now glorified.
Oh let me, then, his strange love still admire:
Kings pardon, but he bore our punishment.
And Jacob came clothed in vile harsh attire
But to supplant, and with gainful intent:
God clothed himself in vile man's flesh, that so
He might be weak enough to suffer woe.

11.

В лицо мне плюйте, иудеи, бейте,
пронзите рёбра, на кресте распяв,
ведь я грешил, а Он один, кто прав,
на грех не был способным, предан смерти.
Померк пред мной грех иудеев ветхий –
у кроткого однажды жизнь отняв,
они скорбят, а я, к кресту припав,
казню того, что ныне в славе редкой.
Цари щадят, Он вынес наши козни.
Его любовью чудной восхищусь.
Иаков скрыл себя под шкуры козьи,
хитря во имя выгод, выбрал гнусь.
Бог скрыл себя под плотью для закланья,
став слабым и чувствительным к страданьям.