Чарльз Буковски. Джейн

Евгений Дюринг
225 дней в земле,
и ты теперь знаешь больше, чем я.
в тебе уже давно не осталось крови,
ты – сухой прут в корзине.
так вот как это бывает?
здесь, в этой комнате,
часы любви
еще отбрасывают тени.

когда ты ушла,
ты унесла с собой почти
все.
ночами я стою на коленях
перед тиграм,
которые не дают мне жить.

ты никогда уже
не случишься вновь.
тигры нашли меня,
но мне все равно.


_________________________
Charles Bukowski. For Jane

225 days under grass
and you know more than I.
they have long taken your blood,
you are a dry stick in a basket.
is this how it works?
in this room
the hours of love
still make shadows.

when you left
you took almost
everything.
I kneel in the nights
before tigers
that will not let me be.

what you were
will not happen again.
the tigers have found me
and I do not care.