Робинсон Джефферс - Кровать у окна

Дэмиэн Винс
Я выбрал кровать внизу, у окна с видом на море, для достойного смертного ложа,
Когда мы строили дом; она стоит и ждет,
Пустая, разве что раз в год нас навестит кто-то, едва ли подозревающий
О ее конечном предназначении. Я часто смотрю на нее,
Не испытывая ни отвращения, ни желания; скорее, и то, и другое в равной мере,
Настолько равной, что они уничтожили друг друга, оставив один лишь
Кристаллический интерес. Мы можем спокойно заканчивать свои дела;
И мелодию услышим мы тогда,
Когда терпеливый демон за утесами и небесами
Тяжело ударит посохом, и трижды позовет: "Пойдем, Джефферс".


Robinson Jeffers - The Bed By The Window

I chose the bed downstairs by the sea-window for a good death-bed
When we built the house, it is ready waiting,
Unused unless by some guest in a twelvemonth, who hardly suspects
Its latter purpose. I often regard it,
With neither dislike nor desire; rather with both, so equalled
That they kill each other and a crystalline interest
Remains alone. We are safe to finish what we have to finish;
And then it will sound rather like music
When the patient daemon behind the screen of sea-rock and sky
Thumps with his staff, and calls thrice: "Come, Jeffers."