Трикутник кохання

Светлана Мулюкова
Війна чуттів тягнеться нескінченно,
Війна для трьох, лишитись можуть - двоє.
Але в житті я мудрістю навчена,
І знаю, що моє не буде - твоє.

Ти десь далеко, відстань нас не зводить,
Ти десь сама, а я завжди з ним поруч.
Розмови він про тебе не заводить,
Коли він справа я завжди ліворуч.

Моєму серцю радісно й тривожно,
Коли з ним зостаюся віч-на-віч.
І думаю завжди, як жінка кожна,
По кому він зітхає цілу ніч?

Хто розірве цій ланцюжок - не знаю,
Життя крізь пальці, як пісок минає.
Ненавиджу його, чи так кохаю,
Але любов живе і не зникає!

 

ЛЮБОВНЫЙ ТРЕУГОЛЬНИК

Перевод Анны Дудки

Любовь втроём – в себе не разобраться,
А проиграют в результате двое.
Жизнь научила чувством не бросаться.
То, что моё, всегда будет со мною.

Ты далеко, зачем ты нас изводишь?
Ты там одна, а я всегда с ним рядом.
Он о тебе и речи не заводит.
Когда он справа, слева мне отрадно.

Но мою радость все еще тревожит,
Когда останусь тет-а-тет я с милым,
О ком из нас вздыхает этой ночью
Наш общий на двоих один любимый?

Кто разорвет ужасный треугольник?
Жизнь, как песок, сквозь пальцы утекает.
То кажется, я ненавижу только,
И всё ж любовь к нему не покидает.

худ.В.Кирдий.