Июнь. Синяя песня

Ингуш
У казахского народа красивые имена. В частности имя Акмарал. Что в переводе означает Белый Олень. Песня написана дочурке моего приятеля носящей такое имя. Я его просто обыграл по своему. А посвящается всем женщинам.



Синий ветер, синей степью,
Травы синие отметил,
Ах, Марал!
Что за чудо это лето,
Эта розовость рассвета,
Ах, Марал!
Эти ливневые грозы,
Словно сладостные слезы,
Ах, Марал!
Не забыться, не проститься,
Синей полночью приснится
Ах, Марал!

Степь волнуется, как море,
И тоска еще не горе,
Ах, Марал!
Словно сон степная нежность
И тюльпанная безбрежность,
Ах, Марал!
Полюби весь мир подлунный,
Чтоб душой своею юной,
Ах, Марал!
До небес от счастья взвиться
И однажды возвратиться
Ах, Марал!

Синий ветер, синей степью,
Травы синие отметил,
Ах, Марал!
Что за чудо это лето,
Эта розовость рассвета,
Ах, Марал!
И степная синь и нежность,
И тюльпанная безбрежность,
Ах, Марал!
До небес от счастья взвиться
И однажды возвратиться,
Ах, Марал!
И навеки возвратиться
Ах, Марал!




Благодарю Игоря Дадашева, за конкретное замечание. И за улучшение этого стиха.