Herr Mannelig

Лливелин
       (вольное переложение скандинавской легенды)


       Лишь только свет зари
       Тронул глыбы черных скал,
       И пропели первые птицы.
       Горных троллей дочь
       Храбрый рыцарь повстречал,
       И мольбой её голос звучал.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».

       Дам тебе я в дар
       Быстроногих кобылиц,
       Что пасутся в рощах* прохладных.
       Им трепали гривы
       Ветры быстрые равнин,
       Но седло не касалось их спин.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».

       Мельницы я дам
       Между двух прозрачных рек.
       Жернова их из горного камня.
       Глянцем медных плит,
       Там окован каждый круг –
       Так пылает алый путь поутру.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».

       Дам тебе я меч –
       Грозный луч кровавых битв,
       Древних конунгов
       Крепость и славу.
       Золотом колец
       Будет он тебя хранить
       С ним ты сможешь всех врагов победить.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».

       Хитон тебе я дам
       Дар далеких южных стран
       Белый шелк – как снег на вершинах.
       Силу древних чар
       Золотой узор таит,
       Он от ран тебя в бою защитит.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».


       Нас ведет в пути –
       Храбрый рыцарь отвечал, –
       Свет Христа как летнее солнце.
       От тебя даров
       Я русалка не приму,
       С ними род твой пусть уходит во тьму.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или«да» или «нет».

       Белым серебром
       Лебединый путь сверкал,
       Корабли отплывали к востоку.
       Горных троллей дочь
       С плачем скрылась среди скал,
       Но над морем её голос звучал.

       Герр Манелиг, герр Манелиг
       Будь господином мне.
       И бери, что хочешь в награду.
       Меркнет пламя звезд,
       Дай скорее мне ответ,
       Пусть он будет или «да» или «нет».

               


          * rosendelunde - розовые кущи