Соломенная шляпа, х. ф. Испытание человека, Япония

Аааво
Стихотворение (песня) из японского фильма `Proof of the man` ("Испытание человека", в советском прокате). Частично восстановлено по памяти, частично дописано. Если кто-то помнит этот фильм, буду благодарен за каждый обрывок стиха - пишите, кто что может.

*******************************************
Мама,
Где моя соломенная шляпа,
Где?
Ветер унёс её
По дороге из Яи в Киридзуми
Словно осенний листок,
Летела, кружась, моя шляпа с обрыва на море

Помнишь, мама,
Мы шли с тобою
По узкой тропе между скал
И твой подарок - шляпу из рисовой соломы
Ветер с меня сорвал

Ах, мама,
Как это могло случиться -
Шляпа моя взвилась куда-то ввысь
А я звал её и приманивал, как птицу
И кричал ей вдогонку - вернись!

Никто не услышал,
Никто не ответил
Всё чуда ждёшь,
А на чудо надежды мало
Ведь это так трудно -
Удержать то, что уносит ветер
Так трудно
Вернуть то, что навек пропало

Помнишь, мама,
Точно бабочка,
Улетела моя шляпа
На крутом берегу
До сих пор во сне я за нею бегу
И догнать никак не могу

Ну что за потеря - шляпа,
Грош ей цена
Но и теперь я не верю
Что это - навсегда