Небо и земля

Валерий Шувалов
Расставания и слёзы,
ветер северный в лицо -
что поделать, жизни проза
окружает нас кольцом.

Рай земной - благая небыль,
и в него не верю я -
для меня стихи - как НЕБО,
проза же - скорей ЗЕМЛЯ...

2008
__________________________


Предлагаю Вашему вниманию,
по-моему, просто замечательный
перевод на английский Елены БИНГХЭМ


Separations drenched in tears,
Northern winds against my face -
Such is life... and all its fears.
Bitter prose - its tight embrace.

Paradise on earth is fiction,
Which I never did believe.
Poetry - is my addiction,
Like the sky.
........ Prose? - how I live.


May 13, 2010
-----------------