Вы видали Глена? Шотландская песня. Перевод М. Лук

Маша Лукашкина
Вы видали Глена? (говорит она)
Вы видали Глена?
В берете ярко-голубом
И юбке до колена?
Я встретила его вчера
У молодого дуба.
Он песенку мне насвистел –
И мне та песня люба. (говорит она)
Мне та песня люба.

Дай ему монетку (говорит она),
Дай хоть одну при встрече.
Работа спорится моя,
Лишь я его примечу.
Работа спорится моя,
Дай, и не думай даже.
Ведь маслом, люди говорят,
Не испортишь каши. (говорит она)
Не испортишь каши.

Ни к чему нам этот Глен (говорит отец),
Не дам и полмонетки.
Как ты не видишь, парень гол,
Что щегол на ветке.
А у меня два пледа есть (говорит она),
А у меня два пледа.
Один – для Глена. Так и знай,
Не выйду за соседа. (говорит она)
Не выйду за соседа.

Нет милее Глена (говорит она),
Нет милее Глена.
Мне парни – все до одного! –
Что брёвна, что полена.
Так не гони его, отец,
Уж он себя покажет:
И наших пострижёт овец,
И вместе с нами спляшет. (говорит она)
И вместе с нами спляшет.