простая история

Юлия Али
Точка всегда обозримей в конце прямой

Бродский




Ты моя точка. В самом конце прямой
Путь до тебя летит сквозь тьму перекрёстков
С места в распыл, пробуксовка и со второй
Мимо огней придорожной фонарной россыпи

Ночью легко. Ночью видно за всех котов
Ночью дорога сама ложится под шины
Шины шуршат недовольно – им всё не то
В т.ч. такая манера вести машину

Только дождись меня


…Когда она уезжала,
он вовсе не плакал, он
вообще-то сильный мужчина
Почти уже
не влюблён

И не было ни вокзала,
ни аэропорта, но
двор в темноте
Сказала
избитое: решено

И он не смотрел в окно,
когда она уезжала

Ночью на разности света играет тьма,
Дремлет на заднем Бродский неисцелимых*
Дружно ломали всё, что можно сломать,
Дружно чинили, но, как говорится, мимо…

Тихо мурчит движок, перекрёсток первый
Тени теням улыбаются исподволь
Мне неспокойно, знаешь, мне очень нервно,
Спи, моя перекатная дура-боль

...Он не спал,
конечно, всю ночь
Так бывает,
когда уходят
Он не пил
ни водку, ни скотч
Хотя было что…
Всё проходит
Так он думал
ей вслед. И мне
показалось,
хотел возврата

(…И под утро
Рванул за ней,
Как и был - небритый,
помятый

Сердце ли, руки не справятся, скорость, боль ли -
На повороте кого-нибудь занесет
Аста ла виста. Пойдут кувырки по полю
Выдержит, выдержит…)

Плюнь. Это просто сон.

Тени уходят
вовсе не в полдень,
слышишь?
Тени уходят, когда
позволяет мрак
Серый на чёрном –
кто-то из пары лишний
Кто – решаю не я… но

как бы не так


…Слышу. Не сомневайся, неявно просто
Слышу твой голос и твой хрипловатый смех.
Я подберу тебя со всех перекрёстков.
Но обещай дождаться меня на всех.





Отсылка к "Набережной неисцелимых" - венецианскому эссе Бродского. Написано по-английски.