The high priestess of Succubus

Генрих Фарг
“Смотри: как статуя из флорентийской виллы…”
_____________________________________________Шарль Бодлер


Разбавив кокаин личинками термитов, я вдохнул
Экстравагантно пахнущий деликатес;
Увязнув по уши в пушнине сновидений, прикорнул
В разгоряченном шепоте принцесс

Далекого востока, вспыхнувших видением златым
У изголовья кровью пышущей софы;
Прильнувши к жертвенникам лон, как пилигрим
К благословенным алтарям, морфин

Струящийся из вульв лакал, взамен преподнося
От поцелуев обожженные клейма;
Испарина на нас взросла, как предрассветная роса,
Предвестником желания, огня,

Что рушит воли небоскребный бастион, и прах
Развеян там, где упражнялся ум;
Но царственный розарий грез, к прискорбию, зачах,
И задохнулся одурманивший парфюм –

Из легких лезут насекомые, вскрывая грудь,
Бардоводышащий вскормивши гнев;
В стремлении персты как можно глубже обмакнуть,
Я вынимаю органы и ширю зев

В надежде перед смертью сон запечатлеть
Кровавой темперой нутра;
Живого влажные мазки реанимируют портрет
Правительницы вымышленных стран,
У ног которой скоморохом пляшет даже смерть...

Раздвинув траурный узор простуженных портьер,
Фосфоресцируя фаянсом щек
И шелковым волнением всех прелестей Гетер,
Она – метафорично-долгожданный рок –

Соткалась из тумана, льда и воспаленных магм,
Непринужденно источая сталь
Свирелью речи; очи расцветали, точно мак,
Нечаянно вмещающий печаль…

Не брызжет кровь, я пуст. Последний штрих.
I drew this canvas in the darkest red and midnight blue.
Отчаянный порыв трепещущего сердца стих,
Но я успел излить последнее “люблю…”.