Холостяк. Роберт Сервис

Ирина Бараль
"Держать корову смысла нет", -
Он важно произнес, -
"Куплю за несколько монет
Я молока в разнос".
Я в нос ему бы засветил,
Да он покрепче был.

И я сказал: "То наш удел -
Найти жену подстать,
Быть вместе в счастье и в беде,
Детишек нарожать.
Как знать: мужик иль не мужик,
Кто жить один привык!"

А он в ответ: "Докучный бред
Пеленки и семья, -
Заплатишь несколько монет
И каждая - твоя".
... Надеюсь, черти учинят
Ему отдельный ад.


***

Robert Service
A BACHELOR

"Why keep a cow when I can buy,"
       Said he, "the milk I need,"
I wanted to spit in his eye
       Of selfishness and greed;
But did not, for the reason he
       Was stronger than I be.

I told him: "Tis our human fate,
       For better or for worse,
That man and maid should love and mate,
       And little children nurse.
Of course, if you are less than man
       You can't do what we can.

"So many loving maids would wed,
       And wondrous mothers be."
"I'll buy the love I want," he said,
       "No squally brats for me."
.. . . I hope the devil stoketh well
       For him a special hell.


Здесь перевод Евгения Туганова
http://stihi.ru/2008/03/07/60