Гамлет вышел из тени

Наталия Шиндина
Зал гудит трансформаторной будкой. Дан третий звонок.
Режиссер по кулисам разносит амбре корвалола.
Первый акт. Но Меркуцио нынче опять занемог
До потери сознания, пульса и, кажется, пола.
Накануне с тромбоном сценический сняли зажим.
Утром в чувства пришедший тромбон что-то смутное мямлит.
А Меркуцио пал. Но по счастью, вменяем и жив,
Бледной тенью без дела в гримерной слоняется Гамлет.
И распалась времен ненадежная, хрупкая связь.
И смешались эпохи и страны в надрывном контральто.
Гамлет, сукин ты сын, слазь со сцены, немедленно слазь!
В этом акте Меркуцио должен был лечь под Тибальта.
Но отчаянный Гамлет никак не хотел умирать
В обстоятельствах пьесы чужой, вопреки всем канонам.
И со смаком склоняя актерскую братию в мать,
Режиссер отхлебнул корвалол прямо так, из флакона.
В оркестровой ритмично печально икает тромбон.
Дирижер флегматично слюнявит листы партитуры.
А на сцене чума – оба дома* Вероны с трудом
Держат яростный натиск неистовой датской натуры.

_______________________
* «Чума на оба ваши дома!» – предсмертная реплика Меркуцио.