Слепая любовь

Владимир Анохин
  A fool there was and he made his prayer
                Rudyard Kipling
На тряпки и волосы дурень молился;
На женщину ту, что безумно влюбился.

В нем все трепетало, кипело и пело,
А ей до него просто не было дела.

Он отдал ей все и свободу и тело,
И всем, что имел он, она овладела.

 Он мог веселить ее целые сутки,
Но слышал в ответ: "Прекрати свои шутки".

Мир женщин для нас – это кладезь желанья.
Найди у предмета любви пониманье.

Послушай ее и войди в положенье;
Быть может, заслужишь тогда уваженье.