Впросак Comme la lune

Весь Джо Дассен
В тот день я показал мой карабин парню одному,
Сказал он: "Ствол хорош и монограмма по уму...".
Затем схватил его, наставил на меня без слов,
Рявкнул: "Руки вверх!", - мигнул и был таков.

Вот так впросак попал я.
Отвергнув месть,
Гордиться не стал я
И снёс как есть.
Жизнь - так и есть.

Наутро из газет я узнаю, что я в бегах,
Ограблен банк и мой портрет - на первых полосах.
Они всё знают, дескать, карабин на стойке я забыл,
"Утку" я проглотил и слегка захандрил.

Опять впросак попал я,
Но, прям, как жесть,
Гордиться не стал я,
Всё снёс как есть.
Жизнь - так и есть.

Дни идут. И наконец тот тип явился ко мне в тюрьму
И с моей женой, а я-то думал - она на дому.
С постной рожей он вошёл и елейно так произнёс:
"Всё будет хорошо, вот апельсинов принёс".

И вновь впросак попал я,
Но, зная честь,
Гордиться не стал я,
Снёс всё как есть.
Да, всё как есть.

К счастью, тут на нарах смастерил за час я в две руки
Туфли, у которых на мысу и пятке каблуки,
Чтобы сторожа мои не догадались, где меня ловить,
Они за мной во всю прыть, а я давно уже - фьить!

Они впросак попали,
Хотя присесть,
Гордиться не стали,
Утёрлись все как есть.
Жизнь - так и есть.

(Перевод песни из репертуара Джо Дассена)