Арфист. Гёте. Вольный перевод

Ия Долгих
Кто от бессонницы ни разу не страдал,
Кто не смягчал слезой остатки хлеба,
Тот, ветренно-невинный, вас не знал,
О вы, божественные силы неба!

Вы в мир приводите нас как слепых щенков,
В жестокий мир порока и обмана.
И мы грешим... Но ваш закон таков:
Придёт расплата поздно или рано.


* * *

Wer nie sein Brot mit Traenen ass,
Wer nie die kummervollen Naechte
Auf seinem Bette weinend sass,
Der kennt euch nicht, ihr himmlischen Maechte.

Ihr fuehrt ins Leben uns hinein,
Ihr lasst den Armen schuldig werden.
Dann ueberlast ihr in der Pein;
Denn alle Schuld recht sich auf Erden.